Apocalipse 6
Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ (ZAVNT) vs ACF
1 Na' ca naquə sey ca' gažə ble'ida' catə' Jesocristən' ben' ble'ida' ca to xilə' dao' bian' bagwso'ote' bzoxɉe' ton. Na' benda' entr bia ca' tap tob gwṉeb zižɉo ca zižɉon' chašɉw chtin, gwnab: —Da bgüia de'e nga.
1 E, havendo o Cordeiro aberto um dos selos, olhei, e ouvi um dos quatro animais, que dizia como em voz de trovão: Vem, e vê.
2 Na' catə'ən bgüia', ble'ida' to cabey bia šyiš na' ben' žia cožə' cabeyən' nox̱e'e to xis gox̱itə'. Na' zo to coron yic̱hɉe'enə' na' bchoɉe' chzoe' zan beṉə' xni'enə'. Na' zde' par yeyož əgwzoe' beṉə' xni'enə'.
2 E olhei, e eis um cavalo branco; e o que estava assentado sobre ele tinha um arco; e foi-lhe dada uma coroa, e saiu vitorioso, e para vencer.
3 Na' catə' Jesocristən' bzoxɉe' sey əgwchopen', benda' gwṉe bia əgwchopen' gwnab: —Da bgüia de'e nga.
3 E, havendo aberto o segundo selo, ouvi o segundo animal, dizendo: Vem, e vê.
4 Nach bchoɉ to cabey cua yin', na' ben' žia cožə'əbən' nape' yeḻə' chnabia' par nic̱h gone' ca cuich ṉitə' beṉə' ca' ža' yežlyon' binḻo len lɉuežɉga'aque', na' so'ot lɉuežɉga'aque'. Na' ben' žia cabeyən' nox̱e'e to spad xen.
4 E saiu outro cavalo, vermelho; e ao que estava assentado sobre ele foi dado que tirasse a paz da terra, e que se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.
5 Na' catə' Jesocristən' bzoxɉe' sey əgwyoṉen' benda' gwṉe bia əgwyoṉen' gwnab: —Da bgüia de'e nga.
5 E, havendo aberto o terceiro selo, ouvi dizer o terceiro animal: Vem, e vê. E olhei, e eis um cavalo preto e o que sobre ele estava assentado tinha uma balança em sua mão.
6 Na' benda' to de'en gocda' gwna to beṉə' gan' ža' bia ca' tap gwne': —Ben par nic̱h tkilzə trigon' o tyagzə sebadən' guac yesə'əzi'e len laxɉwga'aque' de'en chso'one' gan tža tža; pero bito gono' par nic̱h cui əžel set na' binon'.
6 E ouvi uma voz no meio dos quatro animais, que dizia: Uma medida de trigo por um dinheiro, e três medidas de cevada por um dinheiro; e não danifiques o azeite e o vinho.
7 Na' catə' Jesocristən' bzoxɉe' sey əgwdape, benda' gwṉe bia əgwdapen', gwnab: —Da na' bgüia de'e nga.
7 E, havendo aberto o quarto selo, ouvi a voz do quarto animal, que dizia: Vem, e vê.
8 Na' catə' bgüia' ble'ida' to cabey bia naquə ca color gašə' na' ben' žia cožə' cabeyən' le' Yeḻə' Got, na' yeto beṉə' naogüe'ene' le' Gabiḻ. Na' goquən lao na'aga'aque' gwso'one' par nic̱h goc gwdiḻə, gocchgua yižgüe', goc faḻt de'e əse'eɉ əsa'o beṉac̱hən', na' gwso'ot bia znia ca' beṉə' zan. Na' lao goc ca', beṉə' zan ža' yežlyon' gwsa'ate'.
8 E olhei, e eis um cavalo amarelo, e o que estava assentado sobre ele tinha por nome Morte; e o inferno o seguia; e foi-lhes dado poder para matar a quarta parte da terra, com espada, e com fome, e com peste, e com as feras da terra.
9 Na' catə' bzoxɉe' sey güeye'e ble'ida' mes gan' chso'elao' beṉə' ca' ža' yoban' Diozən'. Na' xni'a mesən' ble'ida' beṉə' guat ca' beṉə' ca' gwso'ot beṉə' mal ca' ḻega'aque' por ni c̱he de'en boso'ozenague' xtižə' Diozən' na' gwso'e dižə' de que chso'onḻilaže'e Jesocristən'.
9 E, havendo aberto o quinto selo, vi debaixo do altar as almas dos que foram mortos por amor da palavra de Deus e por amor do testemunho que deram.
10 Na' beṉə' guat ca' gosə'əṉe' zižɉo gosə'əne': —X̱anto', le' naco' beṉə' la'aždao' xi'ilažə' juisy, na' syempr chono' can' na'onə'. ¿Batə'əquən' gwnežɉo' castigw c̱he beṉə' mal ca' ža' yežlyon' ca de'en gwso'ote' neto'.
10 E clamavam com grande voz, dizendo: Até quando, ó verdadeiro e santo Dominador, não julgas e vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?
11 Nach Diozən' bnežɉue' to to beṉə' guat ca' xala'anga'aque' de'e šyiš de'e gwsa'aze', na' gože' ḻega'aque' so'one' dezcanz yeto tyemp dao' xte catə'əch babeyož gwso'ot beṉə' mal ca' beṉə' lɉuežɉga'aque' ca' chso'elao' Cristən' con ca'ate'enə' nžia Diozən' bia' sa'at.
11 E foram dadas a cada um compridas vestes brancas e foi-lhes dito que repousassem ainda um pouco de tempo, até que também se completasse o número de seus conservos e seus irmãos, que haviam de ser mortos como eles foram.
12 Na' catə' Jesocristən' bzoxɉe' sey de'e gwxope, gocbe'ida' ḻechguaḻe gwxo' na' bgüižən' beyaquən ca to lachə' gasɉ, na' bio'onə' beyaquən ca chen.
12 E, havendo aberto o sexto selo, olhei, e eis que houve um grande tremor de terra; e o sol tornou-se negro como saco de cilício, e a lua tornou-se como sangue;
13 Nach belɉw ca' besə'əyiṉɉən besə'əžinten lao yežlyon' can' chac len frot de'e žia lao yag catə' chec̱hɉchgua be'.
13 E as estrelas do céu caíram sobre a terra, como quando a figueira lança de si os seus figos verdes, abalada por um vento forte.
14 Na' ḻe'e yoban' benitteczən ca to rollo de'en chedobə na' yoguə' ya'a ca' na' islas ca' boso'oša' xišne'i.
14 E o céu retirou-se como um livro que se enrola; e todos os montes e ilhas foram removidos dos seus lugares.
15 Nach rei ca' beṉə' ca' chəsə'ənabia' lao yežlyon', len beṉə' blao ca' na' beṉə' gwni'a ca', len capitan ca', len notə'ətezəchlə beṉə' napə yeḻə' chnabia', na' len beṉə' zɉənaquə esclabos txen len beṉə' ca' cui zɉənaquə, yogue'e boso'ocuašə' cuinga'aque' do ḻo'o bloɉ na' entr yeɉ xen ca' de'en žia lao ya'a ca'.
15 E os reis da terra, e os grandes, e os ricos, e os tribunos, e os poderosos, e todo o servo, e todo o livre, se esconderam nas cavernas e nas rochas das montanhas;
16 Na' gosə'əne': —Žalə'əšga əca'a bdiṉɉ na' yeɉ quinga na' ya'a quinga yesə'əyenən chio'o nic̱h cui le'i Diozən' chio'o, Dioz ben' chi' chnabia', na' nic̱h cui goṉ Jesocristən' castigw c̱hecho, Jesocrist ben' gwxaquə'əlebe ca xilə' dao' ca' gwso'ot beṉə' Izrael ca' par gwnitlao xtoḻə'əga'aque'enə'.
16 E diziam aos montes e aos rochedos: Caí sobre nós, e escondei-nos do rosto daquele que está assentado sobre o trono, e da ira do Cordeiro;
17 Gosə'əne' ca' c̱hedə' gwsa'acbe'ine' babžin ža gaquə juisyən' na' ḻechguaḻe yesə'əžaglaogüe' len castigon' de'en əgwnežɉo Diozən' ḻega'aque'.
17 Porque é vindo o grande dia da sua ira; e quem poderá subsistir?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.