Apocalipse 4
Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ (ZAVNT) vs AAI
1 Beyož bzoɉa' de'e ca' gwne' nada', bgüia' na' ble'ida' nyalɉo to puert yoban' na' benda' cho'elen ben' nada' dižə', ben' benda' de'e nechən' ben' naquə xṉe c̱he'enə' zižɉochgua ca zižɉon' chbež trompet. Ḻecze'en gwṉechcze' nada' de'e yoblə, gwne': —Gwyep gan' zoa' nga par nic̱h gwzeɉni'ida' le' de'e ca' ze'e gaquə.
1 Iti ufunamaim ayu anuwanuw maramaim etawan botawiy batabat aitin, naatu fanan wantoro’ot tour na’atube anonowar eo, “Kuyen kuna, sawar abisa’awat iti ufunamaim hinamamatar ani’obaiyi.”
2 Nach ca orən' ben Spirit c̱he Diozən' par nic̱h ble'idaogüe'eda' Diozən' gan' chi'e yoban' chnabi'e.
2 Naniyan meyemeye ayu wagabur targabuwu matau bora’ah nawiyu airi an, naatu maramaim urama’ama afe’en orot ta ma’am aitin.
3 Na' ble'ida' ben' chi' chnabia' naque' ca to de'e chactit, ca yeɉ fin de'en nzi' jaspe na' cornalina. Na' to de'en naquə ca to yitə' gwyec̱hɉən gan' chi'enə' de color ga' ca yeɉ fin de'en ne' esmeralda.
3 Nati orot urama’ama afe’en ma’ama ana itinin i kabay ta wabin jasper naatu kabay tabo wabin carnelian hairi hai bonamanamarin na’atube in bobonamar. Naatu ana urama’ama’amaim kaniy rouw tarbebera’uh in bobonamanamar ana’itin i kabay wabin emerald na’atube.
4 Na' cuit cue'eɉ Diozən' gan' chi'e zɉəchi' tapechoa beṉə' golə beṉə' blao beṉə' chəsə'ənabia' txen len ḻe'. Zɉənyaze' lachə' šyiš na' zɉəzo coron de or yic̱hɉ to toga'aque'.
4 Naatu urama’ama etei 24 i urama’ama gagamin hi’ar bebera’uh foun bat, afe’ehimaim regaregah ai’in etei 24 faifuw manih kwes hi’osen, naatu ukwarihimaim hai kowas gold hiyara’aten hima’am aitih.
5 Na' gan' chi' Diozən' chep yes na' chac sšag, na' chašɉw chtin. Na' laogüe'enə' nitə' gažə yi' de'e chaḻə'əṉiṉ. Na' yi' ca' gažə zɉənaquən Spirit c̱he Diozən'.
5 Naatu urama’ama batabatamaim namanamar bokiyat gunum rouware gugugug iwa’an tit, urama’ama nanamaim ramef seven hito’aben hibat hitoto’ab. Naatu nati ramef seven i God an wagabur seven.
6 Na' laogüe' gan' chi'enə' nžilɉw to de'e chle'icho ca to nisdao' de bidr o de be'eyə'.
6 Naatu urama’ama nanamaim ana itinin i riy yan kiyamabe in bobotabitabir, matan diridirin na’in agim wabin crystal ana diridirinabe. Yan foun urama’ama batabatamaim sisibin rororon sawar yawasih ma’anih etei kwafe’en urama’ama hi’ar bebera’uh foun bat. Iti sawar kwafe’en nahine naatu ufuhine etei i matahiwat karatan.
7 Bia nechən' naquəb ca to leon, na' bia əgwchopen' ca to go'oṉ, na' cho'alao bia əgwyoṉen' naquən ca cho'alao beṉac̱h, na' bia əgwdapen' naquəb ca to bsia bian' chzo.
7 Sawar yawasin ma’anin wantoro’ot ana itinin i lion na’atube, sawar yawasin ma’anin bairou’abin ana itinin i ox na’atube, sawar yawasin ma’anin baitounin ana itinin i orot yumatanabe, naatu sawar yawasin ma’anin baikwafi’inin ana’itin i mamu ikou na’atube.
8 Na' to to bia ca' tap žia x̱op güeɉə x̱ilə'əga'aquəb, na' doxen cuerp c̱hega'aquəbən' žia de'e zan ɉelaoga'aquəb ḻo'olə na' fuerlə. Na' do ža do yel bito chəsə'əbezəb, yapəyoe chəsə'ənab:
8 Naatu iti sawar yawasih ma’anih kwafe’en, ta’ita’imon bebeh rororon i toutunu toutunu nahine ufuhine etei i matahiwat awan karatan. Fai mar etei awah men efotafot, mar etei tetatabor,
9 Na' yoguə' las catə' bia ca' chso'eb dižə' chso'ela'ob Diozən' ben' chi' chnabia' ben' zoczə zeɉḻicaṉe, yoguə' laste catə'ən chso'eb yeḻə' bala'aṉ na' yeḻə' chox̱cwlen c̱he',
9 Sawar kwafe’en yawasih ma’anih borara’aten, baifa’en, merarayow orot nati urama’ama’amaim ema’am isan naatu orot wanatowan, wanatowan ema’am isan tibitin ana veya,
10 beṉə' golə beṉə' blao ca' tapechoa chəsə'əzo xibga'aque'en lao Diozən' ben' zo zeɉḻicaṉe chso'elaogüe'ene' na' choso'onite'e coron c̱hega'aque'en xni'enə', chəsə'əne':
10 regaregah etei 24 orot urama’ama’amaim ema’am nanamaim tekwafir tere’ere naatu i wanatowan, wanatowan ema’am isan tebora’ara’ah, hai Kowas gold nanamaim teyara’iyen ewamaim tirurutabur,
11 X̱anto' Dioz, len' beno' beṉac̱h, angl, bia ca' ža', na' biquə'əchlə de'en zɉəde,
11 “O a gewasin i ra’at, aki ai Regah naatu ai God,
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.