2 Coríntios 3
Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ (ZAVNT) vs AAI
1 Chezonḻɉale xbab de que cho'elao' cuina' ca dižə' de'en cho'a, pero caguə ca'anə'. Ṉezczele de que chona' xšin Diozən' do laža'a. Na' bito chonən byen gox̱a'a cart par nic̱h əṉezele nac naca', na' nic chonən byen gwzoɉle cart de'e gox̱a'a catə' ša'a ga yoblə can' chonən byen len baḻə beṉə'.
1 Iti kwananowar taiyuwit isat tao ra’ara’at maiye? O kwakokok sabuw afa turahinah tebifa’ihibe fefemaim kwa aki kwanifa’i isai kwanao ra’ara’at naatu aki kwa anifa’i isa anaora’ara’at.
2 Ḻechguaḻe chacda' c̱hele. Nada' gwdix̱ɉue'ida' le'e dižə' güen dižə' cobə c̱he Cristən' par bocobə yic̱hɉla'ažda'olen'. De'e na'anə' bito chyažɉda' cart de'en na de que naca' beṉə' güen, la' yoguə' no zɉənombia' le'e zɉəṉezene' can' goquəlena' le'e par chonḻilažə'əle Cristən'.
2 Kwa i aki ai fef, dogorei wanawanan hikirum sabuw etei baiyab so’ob isan.
3 Catə'ən be'elena' le'e xtižə' Cristən' benḻilažə'əlene' na' bene' par nic̱h Spirit c̱he Dioz ben' zo zeɉḻicaṉe bocobən yic̱hɉla'ažda'olen'. Na' de'en nacbia' babocobə yic̱hɉla'ažda'olen' zaquə'əchən cle ca to cart de'en nyoɉ ḻe'e yiš na' cle ca ḻei c̱he Diozən' de'en byoɉ ḻe'e c̱hopə yeɉ ta'a.
3 Rerereb yan ebi’obaiyit, Keriso taiyuwin iti fef kirum aki wanawana’imaim iyafar abai ana, men fufumamaim hikirum, baise God Anunin wanatowan ma’ama’anin kirum, men kabay rebanamaim baise sabuw dogorohimaim.
4 De'en chonḻilažə'əle Cristən' ṉezda' de que ḻe'enə' chaclene' nada' par chona' xšine'enə' can' chebei Diozən'.
4 Nati batkikin God nanamaim i it nowat Keriso’one enan.
5 Ca naquə nada' bito de cho'a əṉia' de que to gwlazza' chona' xšin Diozən'. Bito gaquə əṉia' ca', la' Dioz nan' zoe' chaclene' nada' na' chone' par nic̱h chac chona' xšine'enə'.
5 It i men karam taiyuwit ata fairamaim abistan tasisinaf i tata’itin, tatafufun ana gewasin isan tao, baise it ata fair i Godane enan.
6 Dioz na'anə' babene' par nic̱h chac chyix̱ɉui'a can' naquə de'e cobə de'en none' lyebe gone' par gaquəlene' chio'o beṉac̱h. De'e cobən' de'en none' lyebe gone' bito naquən ca ḻei c̱he'enə' de'en nyoɉən chzeɉni'in chio'o de que cuiayi'icho de'en cui choncho complir yoguə'əḻoḻ can' nanṉə'. Diozən' none' lyebe goṉ Spirit c̱he'enə' yeḻə' mban zeɉḻicaṉe c̱he notə'ətezcho gonḻilažə'əchone'.
6 I sinaf isat heam ana obaibasit boubun ana bowayah tamatar, men fefemaim baise God Anunin Kakafiyinamaim. Anayabin ofafar hikikirum i ea’easbunit, Anun Kakafiyin i yawas ebitit.
7 Catə' bzoɉ Diozən' ḻei c̱he'enə' ḻe'e yeɉ ta'a ca' na' bnežɉue'en de'e Moisezən', de'e zan de'e bene' par gosə'əṉeze beṉə' Izrael ca' catequən' zaquə' ḻei c̱he'enə' de'en chzeɉni'in chio'o beṉac̱h de que cuiayi'icho. Na' de'e tant goctit cho'alao de'e Moisezən' xte bito goquə yesə'əgüia beṉə' Izrael ca' cho'alaogüe'enə'. Pero šo'olažə' bega'a yeḻə' chactit c̱he cho'alaogüe'enə'.
7 Ofafar nati kabay tafanamaim hikikirum ana veya God ana marakaw tafanamaim re auman bai, nati morob bai enan naatu ofafar ana kusisiarin auman naa, imih Israel sabuw men karam Moses yumatan hita’itin gewas, nati kusisiarin i sasawar auman.
8 Zaquə'əczə ḻein' pero na' zaquə'əch dižə' güen dižə' cobə c̱he Cristən' de'en chyix̱ɉue'ida', la' notə'ətezcho chonḻilažə'əchone', Spirit c̱he Diozən' choṉən yeḻə' mban zeɉḻicaṉe c̱hecho.
8 Baise nati kusisiarin men nati Anun Kakafiyin ana bowabow ana kusisiarin na’atube’emih.
9 Diozən' blo'e de que zaquə'əczə ḻein' ḻa'aṉə'əczə nan de que yoguə' chio'o beṉac̱h de xtoḻə'əcho de'en cui choncho complir can' nanṉə'. Pero zaquə'əch dižə' güen dižə' cobə c̱he Cristən' c̱hedə' la' notə'ətezcho chonḻilažə'əchone', Diozən' none' chio'o beṉə' güen.
9 Bowabow nati sabuw ea’easbunih nakukusisiar na’at, iti roumutuforen bowabow ana kusisiarin ana ra’at men tomar?
10 Na' ṉa'a de'en babidə Cristən', zaquə'əchgua dižə' güen dižə' cobə c̱he'enə', na' de'e na'anə' ḻein' bac̱h naquən ca to de'e cui bi zaquə'.
10 Ofafar atamanin ana kusisiarin i en, anayabin boun nowan ana kusisiarin i ra’at imaim atamanin kusair.
11 De'e te c̱hei ḻein' ḻa'aṉə'əczə naquən to de'e zaque'e. Pero ca naquə dižə' güen dižə' cobə c̱he Cristən' caguə de'e te c̱heinə'. De'e na'anə' zaquə'əch dižə' güen dižə' cobə c̱he'enə'.
11 Naatu nati kousisi’arin boun kusaisir auman nanan na’at, nati wanatowan ekukusisiar ana ra’at i men tomarin.
12 Nada' ṉezda' de que caguə de'e te c̱hei dižə' güen dižə' cobə c̱he Cristən'. De'e na'anə' cho'a dižə' c̱hei clar.
12 Isan imih aki isai nuhifot ema’am, aki fair abai ababatkikin.
13 Moisezən' bcuašə' cho'alaogüe'enə' len to lachə' nic̱h cui besə'əle'i beṉə' Izrael ca' nac goc bega'a yeḻə' chactit c̱he cho'alaogüe'enə'. Nada' bito chcuaša'a dižə' güen dižə' cobə c̱he Cristən', sino chyix̱ɉui'an nic̱h chəsə'əṉeze yoguə'əḻoḻ beṉə'.
13 It i men Moses na’atube yumatan sum Israel sabuw men karam yumatan ana kusisiarin hita’itin.
14 Beṉə' Izrael ca' bito gwse'eɉni'ine' de'en chebei Diozən' na' xte ža ṉeža catə' choso'olabe' ḻei de'en bzoɉ de'e Moisezən', bito chse'eɉni'ine' bi zeɉen. Con beṉə' ca' chso'onḻilažə' Cristən' chse'eɉni'ine' bi zeɉen, na' casi yoguə' beṉə' Izrael gwlaž c̱hia' ca' bito chso'onḻilaže'ene'.
14 Baise hai not i kwaris naatu nati boun ana veya ofafar atamanin tebiyab. I men hibosair anayabin Keriso akisinamo wanawananamaim inama’am boro hinabosair.
15 De'e ḻi xte ža ṉeža yoguə' las catə' choso'olabe' ḻei de'en bzoɉ de'e Moisezən' bito chse'eɉni'ine' bi zeɉen.
15 Iti boun ana veya, Moses ana ofafar inabiyab hai not sumasum sum inu’in.
16 Pero catə'əch chzolao chso'onḻilaže'e X̱ancho Cristən', cana'achən' chse'eɉni'ine' bi zeɉen ḻei de'en bzoɉ de'e Moisezən'.
16 Baise yait ta Regah isan natatatabir nati sumasum i bosair.
17 Na' ca naquə chio'o chonḻilažə'əcho X̱ancho Cristən', zo Spirit c̱he Diozən' ḻo'o yic̱hɉla'ažda'ochon' chaclenən chio'o par choncho can' chene'e Diozən'. Bitoch choncho xbab de que por ni c̱he šə choncho de'en na ḻein' chebei Diozən' chio'o. Na' Spirit c̱he Diozən' ḻeczə naquən Spirit c̱he X̱ancho Cristən'.
17 Regah i Ayubin, naatu menamaim Regah Ayubin ema’am nati’imaim rufamen emamatar.
18 Ca to spejw chlo'en cho'alao beṉə', ca'aczə dižə' güen dižə' cobə de'en chzeɉni'in c̱he X̱ancho Cristən' chlo'in yoguə' chio'o chonḻilažə'əchone' de que naque' ḻe'ezelaogüe beṉə' zaque'e. Na' Spirit c̱he X̱ancho Cristən' zon ḻo'o yic̱hɉla'aždao' chio'o cheɉni'icho dižə' güen dižə' cobə c̱he'enə' chaclenən chio'o par nic̱h zdach chaquəchcho beṉə' šao' beṉə' güen can' naquə Cristən'.
18 Naatu it iyab yumatat men sumasum, it etei’imak Regah ana marakaw yumatatamaim ekukusisiar, it ebobotabirit i ana yumatanabe tamamatar. I ana marakaw kusisiarin i ra’at kwanekwan, i Regahine enan, i Anuninamaim ema’am.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.