1 Pedro 3

Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ (ZAVNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 — ausente —
1 Baibin, a’aaw oro’orot fanah kwanab kwanayara’iyi babahimaim kwanama, saise a’aaw oro’orot God ana tur gewasin men nabitumitum boro kwa ayawas gewasinamaim dogoron kwanikitabir hinan baitumatumayah hinamatar. Men kwa a turamaim baise kwa a yawas ana itininamaim.
2 — ausente —
2 Anayabin kwa ayawas ana itinin i uhewbitan.
3 Na' le'e no'olə, bito gonḻe xbab de que zaquə'əchgua de'en gonḻe par sole xoche. Bito cuec yic̱hɉle gaquə yišə' yic̱hɉlen' xoche, na' bito cue' yic̱hɉle porzə par əgwpa'a xale o par əgualə'əle bga o ret o par əgwdele niy.
3 Kwa baibin men taiyuw biya ufunane ana itininamaim kwaniwa’an kwanan sa’er kwanamatar, arib a baisuwaramaim, tain tenasour o debad ya’amaim, o faifuw osenamaim. Nati sa’er boro men nama manin.
4 De'en naquə de'e zaquə'əchgua lao Diozən' gaquə yic̱hɉla'ažda'olen' can' naquə yic̱hɉla'aždao' Cristən' na' gacle beṉə' gax̱ɉwlažə' na' so cuezle binḻo len xbab de'en yo'o ḻo'o yic̱hɉla'ažda'olen', c̱hedə' ḻega'aquən zɉənaquən par zeɉḻicaṉe.
4 Baise nati efanin, kwa a yawas wanawanan ana sa’er hina’i’itin i tufuw nuwarob naatu yara’iyen. Sa’er iti na’atube God i’itin i ra’at naatu igewasin kwanekwan.
5 Cana' gwnitə' no'olə gwso'onḻilažə' Diozən' na' gwso'on cuinga'aque' lažə' ne'enə'. Ḻega'aque' gwsa'aque' beṉə' gax̱ɉwlažə' na' boso'ozenague' c̱he be'en c̱hega'aque'. Na' zaquə'əchguan lao Diozən' can' gwso'one'enə'.
5 Marasika baibin iyab kakafiyinamaim hima’am, i hai nuhifot God biyanamaim hiyei sa’er himatar, anayabin i a’aawah oro’orot babahimaim hima.
6 De'e Sarən' no'ol c̱he de'e Abraanṉə' syempr bzenague' c̱he be'en c̱he'enə' na' gože'ene' ya'o con bin' gože'ene'. Na' šə sotezə sole gonḻe de'e güenṉə' na' bito žeble par gonḻen bitə'ətezə gaquə, yesə'əna beṉə' de que nacle xi'iṉ de'e Sarən' c̱hedə' chonḻe can' bene'enə'.
6 Babin Sarah i nati na’atube ma, Abraham fanan bosiyasiyar naatu ana regah rouw eaf. Kwa i Sarah natunatun, kwa gewasin kwanasisinaf na’at, boro men abisa ta isan kwanabir.
7 Na' chio'o beṉə' byo chio'o nšagna'acho, ḻeczə can' cheyaḻə' goncho güen len no'ol c̱hecho, can' ṉezecho chazlažə' Diozən'. Cheyaḻə' güe'ega'achone' yeḻə' bala'aṉ na' cheyaḻə' goncho xbab de que bito zɉənaque' beṉə' gual can' naquə chio'o. Na' əžɉsa'alažə'əcho de que Diozən' bagoclene' ḻega'aque' par nic̱h de yeḻə' mban zeɉḻicaṉe c̱hega'aque' can' bagoclene' chio'o. De'e na'anə' cheyaḻə' goncho yoguə'əte de'e ca' par nic̱h bitobi bi əgwžon cui əgwzenag Diozən' c̱hecho catə' goncho orasyonṉə'.
7 Kwa oro’orot auman a’aaw baibin kwanasu’ubih gewas bairi kwanama, baibin i ririmih men boun kwa fair kwabai kwama’am na’atube. Isah sinafumih erekakaf kwanasinaf, anayabin wanatowan ana siwar God nabit, i auman boro bairi nafarami. Nati na’atube kwanasisinaf ayoyobanamaim boro men sawar ta a ef nahirimih.
8 Yoguə'əcho cheyaḻə' goncho tozə xbab na' cheyaḻə' gaquecho ḻo'o la'ažda'ochon' šə bi de'en chac c̱he lɉuežɉcho. Cheyaḻə' gaque c̱he lɉuežɉ chio'o chonḻilažə'əcho Diozən' na' cheyaḻə' yeyašə'əlaže'e lɉuežɉcho. Bito cheyaḻə' gon cuincho xen.
8 Abistan anotanot yomaninamaim anao kwananowar auman anisawar. Kwa turanah bairi anot ta’imon, ananiyan ta’imon; sabuw bairi kwaniyabow tait ruburub na’atube, naatu turanah isah kwanayara’iyi naatu kwananot yawananih.
9 Šə bi de'e mal chso'on beṉə' len chio'o, bito ṉacho ḻeczə de'e mal yoži'ichon len ḻega'aque'. Na' šə chsa'adə' beṉə' chio'o dižə' ḻeczə bito cheyaḻə' yoži'icho dižə' mal len ḻega'aque'. Lgua'a yoži'icho de'e mal len ḻega'aque', cheyaḻə' əṉabcho gaquə de'e güen c̱hega'aque'. Diozən' gwleɉe' chio'o par nic̱h chone' ca zocho mbalaz.
9 Tur kakafin hina’u’uwi o hinao’orarafi men wan kwanay, baise nati efanin baigegewasinamaim wan kwanay, anayabin baigegewasin i God eomatani boro nit ana maramaim kwa na’a’afi.
10 Can' nyoɉ Xtižə' Diozən' nan:
10 Anayabin Buk Atamaninamaim iti na’atube hikirum hi’o,
11 Cheyaḻə' cueɉyic̱hɉcho yoguə' de'e mal, na' goncho de'e güen.
11 Sinaf kakafin nihamiyen natatabir gewasin nasinaf,
12 X̱ancho Diozən' chgüia chye' beṉə' ca' chso'on de'e güen,
12 Anayabin sabuw hai yawas mutufurin Regah ekakaifih,
13 Notono no gaquə so'on par nic̱h cuiayi'icho šə zotezə zocho chonchguacho de'e güen.
13 Bowabow gewasin kwanasisinaf isan yait boro kwa ni’a’afiyi naborabirabi?
14 Pero na' šə beṉə' ca' cui zɉənombia' Diozən' yoso'oc̱hi' yoso'osaque'e chio'o laogüe de'en chontezcho de'en naquə güen lao Diozən', gone' ca socho mbalaz. Na' bito cheyaḻə' gaquəžeɉlažə'əcho o žebcho ḻega'aque'.
14 Baise gewasin kwasisinaf isan kwanabi’akir, kwa i boro baigegewasin kwanab, imih men yait ta isan kwanabir naatu kwaniyababan.
15 Cheyaḻə' güe'ela'ocho Cristən' do yic̱hɉ do lažə'əcho na' güe'echo latɉə ṉabi'e chio'o. Cheyaḻə' sotezə socho probnid par yoži'icho xtižə' notə'ətezə beṉə' əṉabene' chio'o bixc̱hen' cheɉḻe'echo c̱he Cristən'. Cheyaḻə' yoži'icho xtižə'əga'aque'enə' dižə' šao' na' con respet.
15 Baise Keriso isan yatenanub dogor tutufin etei kwanab naatu Regah na’atube isan kwanakakafiy kwanakwafir.
16 Do tyempte ḻegon ca əṉezele ḻo'o la'ažda'olen' de que chonḻe can' chazlažə' Diozən'. Nach catə' beṉə' yesə'əne' de que chonḻe de'e mal laogüe de'en chonḻe can' cheyaḻə' gon chio'o chonḻilažə'əcho Cristən', əsa'aquene' zto' de'en chəsə'əne' ca'.
16 Baise sabuw isah yara’iyen naatu kakafemaim kwanasinaf. A not gewasinamaim iu’uwi mar etei imaim kwanasinaf, saise ubar hinabit ana maramaim sabuw iyab Keriso ana gewasin isan tur kakafih hina’u’uwi boro hai tur isan biyah na’ohow.
17 Chchoɉ catə' Diozən' chazlaže'e chyi' chzaquə'əcho na' güenchlə c̱hi' saquə'əcho laogüe de'en choncho de'e güen cle ca c̱hi' saquə'əcho laogüe de'en choncho de'e mal.
17 Anayabin God ana kok gewasin kwanasisinaf isan kwanabi’akir, i gewasin maiyow, naatu kakafin kwanasisinaf isan kwanabi’akir i men gewasin.
18 Cristən' ben' ben porzə de'e güen gwdi' gwxaque'e por ni c̱he chio'o beṉə' güen de'e mal catə'ən gwso'ote'ene' šlinzə cana', na' cuat gate' de'e yoblə. Gwdi' gwxaque'enə' par nic̱h babozoe' chio'o binḻo len Diozən'. Na' de'en bidə Cristən' goque' beṉə' belə' chen, de'e na'anə' beṉə' mal ca' gosə'əzoine' gwso'ote'ene'. Pero de'en naque' Xi'iṉ Diozən' beyas bebane' ladɉo beṉə' guat ca'.
18 Anayabin sabuw etei hai kakafin isan Keriso mar ta’imon morob, sabuw gewasih naatu sabuw kakafih isah, saise tabonawiyit tatan God nanamaim tatatit. Biyan i morob, baise ayubin i yawasin.
19 Na' de'en naque' Xi'iṉ Diozən' gwyeɉe' gan' ža' angl bzelao ca' gan' bseyɉw Diozən' ḻega'aquən na' gwdix̱ɉui'e xtiže'enə' len ḻega'aquən.
19 Naatu Anunin na sabuw murubih ayubih ana diburamaim hiya hima’am isah binan.
20 Angl bzelao ca' dezd cana' bito choso'ozenaguən c̱he Diozən'. Gwso'onən can' gwso'on beṉə' ca' gwnitə' ca tyempən' gwzo de'e Noen'. Diozən' gwzoine' gwdape' yeḻə' chxenḻažə' len ḻega'aque' de'en bito bnežɉue' castigw c̱hega'aque'enə' cate, gwleze' xte catə'əch beyož ben de'e Noen' barcon'. Na' x̱o'onzə beṉə' gwso'e ḻo'o barcon' na' ḻega'acze' bito gosə'əbiayi'e ḻo'o nisən'.
20 Iti sabuw i Noah ana wa wowowab ana veya, ayubihine God fanan hisair, baise God yaten nub ma sabuw etei eight buwih wa wanawanan hirun gis yey ana veya, harew wanane tafafarih hima.
21 Ca'aczən' naquən len chio'o bagwcho'acho nisən' na' Diozən' gone' par nic̱h cui yeyeɉcho lao yi' gabiḻən'. Na' chcho'acho nisən' caguə par nic̱h nisən' gonən cuerp c̱hechon' xi'ilažə', sino chcho'achon de'en bezi'ixen Diozən' xtoḻə'əchon' catə'ən gwṉabechone' gone' ca gaquə yic̱hɉla'ažda'ochon' xi'ilažə'. Na' Diozən' babezi'ixene' c̱hecho laogüe de'en beban Jesocristən' ladɉo beṉə' guat ca'.
21 Naatu iti harew i bapataito ana i’inanen boun imaim kwa iyawasi. Men biya kato ekukusouw, baise not gewasin iuwi God kwa’o’omatan isan. Jesu Keriso morobone mimisir imaim kwa iyawasi.
22 Jesocristən' babeyepe' yoban' gan' zoe' chnabi'e txen len Diozən'. Na' chnabi'e angl əblao ca' na' notə'ətezəchlə angl, na' notə'ətezəchlə napə yeḻə' gwnabia'.
22 Naatu yen au mar naatu God ana asukwafune mare ema’am, tounamatar etei naatu mar hai fair hai roubabaruwen etei i babanamaim ebobonawiyih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.