1 Pedro 2

Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ (ZAVNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Na' laogüe de'en banaccho xi'iṉ Dioz, cheyaḻə' cueɉyic̱hɉcho yoguə' cḻaste de'e mal de'en choncho. Bito əx̱oayagcho beṉə', bito goncho ca əsa'aque beṉə' naquəchcho beṉə' güench can' naccho, bito gaquəxi'icho beṉə' na' nic əṉecho dižə' mal c̱he beṉə'.
1 Isan imih yawas kakafih boro kwanihamiyen. Men kwanifuwen, men awa hinaharewan, men kwanibobowen, men turanah isah tur kakafin kwanao.
2 Na' ca bi'i che'eṉ dao' ca' chəsə'ədombo' xižə'əga'acbo' ca'aczən' cheyaḻə' selažə'əcho šeɉni'ichecho Xtižə' Diozən' de'en nyoɉən par nic̱h gaquəlenən chio'o gaccho can' chene'e Diozən' gaquə chio'o chonḻilažə'əchone'. Na' Xtižə' Diozən' bito chx̱oayaguən notə'ətezə beṉə'.
2 Kek sosof na’atube kwanamatar, mar etei sika namamah ayub ananun tom isan, saise i kwanatomatom kwa ayawas boro nara’at nayen.
3 Cheyaḻə' selažə'əcho šeɉni'ichecho Xtižə' Diozən' c̱hedə' bachacbe'icho de que X̱ancho Jesocristən' chonchgüe' güen len chio'o.
3 Buk Atamaninamaim hi’o hikirum, “Kwa taiyuw ayawasamaim kwaso’ob Regah i kabeberayan.”
4 Chio'o chonḻilažə'əchone' c̱hedə' zoe' zeɉḻicaṉe na' choṉe' chio'o yeḻə' mban zeɉḻicaṉe. Diozən' gwleɉe' ḻe' par choṉe' chio'o yeḻə' mban zeɉḻicaṉe na' ḻechguaḻe zaque'e len Diozən'. De'e na'anə' Jesocristən' gwxaquə'əlebene' ca to yeɉ de'en gwleɉ beṉə' par gaquən yeɉ squin liže'enə' na' zaquə'əchguan len be'enə' gwleɉ ḻenṉə', ḻa'aṉə'əczə beṉə' ca' yeziquə'əchlə gwsa'aquene' cui bi zaquə' yeɉən' na' boso'ozo'en ca'aḻə'.
4 Kwana ata Regah biyanaika kwanama, iti kabay yawasin sabuw hi’itin hikwahir yabin en hirouw, baise God rubin na mokob foun matar.
5 Na' de'en ngodə'əcho txen len Jesocristən' gwxaquə'əlebecho ca yeɉ ca' de'en zɉəncua' zɉəngodə'ən gan' chac yo'o de yeɉən'. Pero zaquə'əchcho ca yeɉən' la' de yeḻə' mban zeɉḻicaṉe c̱hechon', na' yoguə'əcho txenṉə' naccho liž Diozən' c̱hedə' zoe' len chio'o. Na' gwxaquə'əlebecho ca bx̱oz c̱he beṉə' Izrael gwlaž c̱hecho ca' can' gwnitə'ətezə gwnite'e gwse'eɉṉi'alaže'e Diozən', c̱hedə' Jesocristən' chone' par nic̱h zotezə zocho cho'ela'ocho Diozən' ḻo'o yic̱hɉla'ažda'ochon' can' chazlažə' Diozən'.
5 Kwa baitumatumayah i wabat wanatowanin na’atube, imaim God bai ayub ana Tafaror Bar ewowowab. Kwa auman i firis ana kou’ay ayubitane ana sibor kwaya’ay. Jesu Keriso ana baibaisamaim, God i iyasisir ebaib.
6 Na' Xtižə' Diozən' nyoɉən' c̱he Jesocristən' nan:
6 Buk Atamaninamaim iti na’atube hikirum,
7 Na' par chio'o chonḻilažə'əchone', naque' ḻe'ebeyože beṉə' zaque'e. Pero na' beṉə' ca' cui chso'onḻilažə' ḻe', choso'ozoe' ḻe' ca'aḻə, na' par ḻega'aque' nyoɉczə Xtižə' Diozən', nan:
7 Kwa iyab kwabitumitum, Keriso i kabay gewasin kwa isa, baise kwa iyab men kwabitumitum isa boro men gewasin.
8 Na' ḻe'egatezə ca' nan:
8 Naatu ibanak Buk Atamaninamaim hikirum hio,
9 Pero na' chio'o chonḻilažə'əcho Diozən' bagwleɉe' chio'o par naccho famiḻy c̱he'. Na' lao Diozən' naccho rei na' bx̱oz, na' naccho ṉasyon c̱he' na' nactecho xi'iṉe'. Diozən' gwleɉe' chio'o par nic̱h c̱hix̱ɉue'echo catec de'e güenṉə' chone'. Na' ḻe'enə' bebeɉe' chio'o ḻo'o de'e žc̱hoḻən' gan' gwdacho antslə. Na' gwlo'o be'eni' c̱he'enə' ḻo'o yic̱hɉla'ažda'ochon'. Na' be'eni' c̱he'enə' naquən de'e güen juisy par chio'o.
9 Baise kwa i God ana rubinen sabuw, kwa i firis gewas, God ana sabuw kakafiyi, naatu God nowan, imih God ana bowabow gewasin kwanaorereb, anayabin guguminamaim kwama’am botaiti kwatit marakaw bonamanamarin gewasin kwabai.
10 Antslə bito goccho xi'iṉ Diozən', pero ṉa'a banaccho xi'iṉe'. Na' antslə bito gwṉezecho de que cheyašə' cheži'ilažə' Diozən' chio'o, pero ṉa'a baṉezecho de que cheyašə' cheži'ilaže'e chio'o.
10 Marasika kwa men God ana sabuw, baise boun kwa i ana sabuw. Marasika God ana kabeber men kwabai, baise boun i ana kabeber kwabai.
11 Beṉə' bišə' dao' chio'o naccho ca beṉə' zitə' len beṉə' ža' lao yežlyo nga na' par chio'o lažchon' naquən gan' zo Diozən'. Na' chatə'əyoida' le'e bito əgwzenagle c̱he de'en chzelažə' la'ažda'omallenə' cuent cui ṉabi'an le'e par gonḻe de'e malən'.
11 Are au ofonah, kwa au’uwi kwa i nanawan naatu touman sabuw na’atube iti tafaramaim kwama’am! Men biya ana kok nabonawiyi imaim nakaifi. Nati biya ana kok i boun rakit na’atube, boro ayub hairi hiniyow.
12 Ḻe'e sotezə ḻeso ḻegon de'e güen par nic̱h beṉə' ca' cui zɉənombia' Diozən' yesə'əle'ine' de'e güenṉə' chonḻe na' gwžin ža baḻe' so'onḻilaže'e Diozən' əso'ene' yeḻə' bala'aṉ, ḻa'aṉə'əczə ṉa'a chesə'əne' nacle beṉə' mal.
12 Eteni Sabuw matahimaim kwanakaifi gewas kwanama. Kwa isa boro bowabow kakafih sinafuyah hinarauw hinao, baise anamaramaim bowabow gewasin kwanasisinaf boro men isa tur ta hinao. Imih Baibatebat ana Veya God namamatabir. Kwa isa boro God ana merar hina hinabora’ara’ah.
13 To tocho cheyaḻə' əgwzenagcho c̱he jostis ca' beṉə' ca' chesə'ənabia' c̱hedə' X̱ancho Jesocristən' bene' mendad goncho ca'. Cheyaḻə' əgwzenagcho c̱he rein' ben' chnabia'ach.
13 Regah wabinamaim kwa kwayar’iy sabuw gagamih babahimaim kwanama. Gawan hai aiwob gagamin aiwob etei ukwarih,
14 Na' ḻeczə cheyaḻə' əgwzenagcho c̱he goberṉador ca' beṉə' ca' chseḻə' rein'. Chseḻe'e ḻega'aque' par choso'onežɉue' castigw c̱he beṉə' chso'on de'e mal, na' par chso'e yeḻə' bala'aṉ c̱he beṉə' chso'on de'e güen.
14 gawan sabuw iyab gawan ana ukwarin iyafarih hitit tafaram ta ta tekakaif, imih iyab bowabow kakafin tesisinaf boro hinabow baimakiy hinitih, baise iyab bowabow gewasin tesisinaf boro hinabora’ara’ahih.
15 Diozən' chene'ene' goncho de'e güen par nic̱h bito gaquə yesə'əna beṉə' ca' cuiṉə' so'ombia' ḻe' de que choncho de'e mal, beṉə' ca' ṉezɉənc̱hoḻ yic̱hɉla'ažda'oga'aque'enə'.
15 God ekokok kwa kwanasinaf gewas saife nati sabuw hai not meyemeye, boro hinanutanubamo hinama, aurih ef men ema’am boro isa tur kakafih hinao.
16 Bitoch chonən byen ṉaocho costombr c̱he beṉə' Izrael ca' can' na ḻein'. Pero bito cheyaḻə' goncho xbab de que de lsens c̱hecho par goncho bitə'ətezə de'e mal, c̱hedə' la' naccho beṉə' güen xšin Diozən' na' zoczcho par goncho can' chazlaže'enə'.
16 Kwa ama i sabuw roufamen na’atube kwanama, baise men nati roufamen ana yawasamaim kwama’am isan afair kwanab kakafin kwanasinaf, baise kwa i God ana’akir wairafihibe kwanama.
17 Cheyaḻə' gapcho respet yoguə' beṉə'. Na' cheyaḻə' gaquecho c̱he yeziquə'əchlə beṉə' chso'onḻilažə' Diozən'. Cheyaḻə' güe'ela'ocho Diozən', na' žebcho goncho de'en cui chazlaže'enə', na' cheyaḻə' gapcho rein' respet.
17 Sabuw etei isah kwanakakaf. A ofonah baitumatumayah isah kwaniyabow kwanakakaf. Naatu aiwob hai ukwarin isan kwanakakaf.
18 Le'e nacle mos c̱he beṉə', ḻegwzenag c̱he x̱anḻen' laogüe de'en chaple Diozən' respet. Gwzenagle caguə tlaozə c̱he beṉə' zɉənaquə beṉə' güen beṉə' gax̱ɉwlažə', sino que lenczə c̱he beṉə' znia ca'.
18 Kwa akir wairafi kakafemaim kwanayara’iy, a orot ukwarih fanah kwanab babahimaim kwanama, men gewasin isa isisinaf akisin fanah kwanab, baise iyab fokarin isa tisisinaf auman fanah kwanab.
19 Catə' beṉə' choso'oc̱hi' choso'osaque'e chio'o sin cui bibi de'e mal noncho, Diozən' chebeine' šə chgo'o chc̱heɉlažə'əcho len de'en choso'oc̱hi' choso'osaque'e chio'o, c̱hedə' can' chene'ene' goncho.
19 Kwa anot tutufin etei God ana kokomaim kwabowabow naatu sabuw asir biyababan hinit nawawainabi isan, God boro nigegewasini.
20 Bitobi zaquə' lao Diozən' ca de'en chgo'o chc̱heɉlažə'əcho catə' chesə'əbažə' beṉə' chio'o šə de'en chonchon' naquən mal. Pero na' šə choso'oc̱hi' choso'osaquə' beṉə' chio'o laogüe de'en choncho de'e güen, Diozən' chebeine' de'en chgo'o chc̱heɉlažə'əcho len de'en choso'oc̱hi' choso'osaque'e chio'o.
20 Bo kakafin kwasisinaf isan hinarab nawawainabi ana gewasin boro abisa kwanab, baise gewasin kwanasinaf isan nawainabi kwabi’akir God boro nigegewasini.
21 Diozən' bagwleɉe' chio'o par nic̱h goncho de'e güenṉə' na' par nic̱h co'o gwc̱heɉlažə'əcho len bitə'ətezə de'e yoso'oc̱hi' yoso'osaquə' beṉə' chio'o. Bguo'o bc̱heɉlažə' Cristən' len de'en goc c̱he'enə' catə'ən gwxaquə'əzi'e por ni c̱hecho, na' bguo'o bc̱heɉlaže'e par nic̱h əṉezecho naquən' chene'ene' goncho na' par nic̱h goncho can' bene'enə'.
21 Kwa afa’af kwabai i bai’akir isan, anayabin Keriso kwa isa i’akir ana bai’obaiyen yare saise i an efanin kwani’ufunun.
22 Na' Cristən' bitobi de'e mal bene', na' ni que əbx̱oayague' beṉə' len dižə' de'en be'e.
22 “Bowabow kakafin men ta sinaf,
23 Na' catə' gwsa'adə' beṉə' ḻe' dižə' bito ṉacho boži'e dižə' mal len ḻega'aque'. Na' ḻe'egatezə ca' catə'ən boso'ochi' boso'osaque'ene' bito gwne' gone' mal len ḻega'aque'. Ben cuine' lao na' Diozən', c̱hedə' benḻilaže'e Diozən' ben' zdaczə ḻicha par əṉe' non' napə doḻə' na' non' chon de'e güen.
23 Hibi’i’iyab ana maramaim i men kafa’imo bai’iyab tur ta wan yi isah eomih, i bi’akir ana veya men hibiruwimih, baise ana nuhifot i God mutufor baibatiyenayan imaim yai.
24 Bito bi de'e mal ben Cristən' pero gwdixɉue' c̱he de'e mal de'en ben chio'o. Bnežɉw cuine' gwso'ot beṉə' ḻe' ḻe'e yag corozən', par nic̱h notə'ətezcho chonḻilažə'əchone' cui si'icho castigw c̱he de'en benchon'. Bnežɉw cuine' par nic̱h cuich šo'o c̱hazcho de'e malən' sino sotezə socho goncho de'e güen. Na' be'e latɉə gwso'onene' ḻe' ca' par nic̱h bebeɉe' chio'o xni'a de'e malən'.
24 Keriso akisinamo ata kakafih i biyanamaim eabar onaf afe’enamaim yen, saise it bowabow kakafinane tanamorob naatu yawas mutuforomaim tanama, i ana fitamaim it iyawasit.
25 Gwxaquə'əlebecho ca xilə' ca' zɉənasəlas laogüe de'en bencho con can' gwna la'ažda'omalchon'. Pero ṉa'a bitoch chzenagcho c̱he la'ažda'omalchon', sino que bachzenagcho c̱he Cristən'. Na' Cristən' gwxaquə'əlebene' ca to beṉə' goye xilə' de'en chcuasə' chcue'eɉe' chio'o len de'e malən'.
25 Anayabin kwa bobaituw sheep na’atube ef kwasa’ir nanabin kwan, baise boun kwa buwi kwamatabir kwana Nabatanenayan naatu anun ana kaifenayan biyan kwatit.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.