Tiago 5
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs NAA
1 Le xene da nigá, le'e, benne' gunní'a. Le cuezre ne le xewine lazre' ca naca da zi' da xa' da lé'ele.
1 Escutem, agora, ricos! Chorem e lamentem, por causa das desgraças que virão sobre vocês.
2 Ca naca xel-la' gunní'a chee̱le ba zaj nuzru na, na' zra lánale zaca ba zaj nagu béadu ca' le̱ na.
2 As suas riquezas apodreceram, e as suas roupas foram comidas pelas traças.
3 Ca naca oro chee̱le ne plata chee̱le, ba gulezén xrche̱'e̱ na, na' lawe' da quebe bchínele da gunní'a chee̱le lu da xrlátaje, da caní dxululé'e na nabágale zria lau Dios, na' Le̱' gudée̱' le'e lu da ba xa'. Caní gaca chee̱le lawe' da btúbele xel-la' gunní'a chee̱ gápale na gate ba dxéxrule.
3 O seu ouro e a sua prata estão enferrujados, e essa ferrugem será testemunha contra vocês e há de devorar, como fogo, o corpo de vocês. Nestes tempos do fim, vocês ajuntaram tesouros.
4 Quebe gudízrujle ca naca chee̱ na benne' ca' belexelape̱' lina chee̱le, na' dxelawe̱' zria chee̱ da quebe gudízrujle, na' Xránadxu, Bénnea' nape̱' dute̱ xel-la' dxenná bea, ba benne̱' ca naca zria da dxelagu benne' ca' chee̱le le'e.
4 Eis que o salário dos trabalhadores que fizeram a colheita nos campos de vocês e que foi retido com fraude está clamando; e o clamor dos que fizeram a colheita chegou aos ouvidos do Senhor dos Exércitos.
5 Lu xe̱zr la xu nigá ba guzile ba neza xel-la' gunní'a chee̱le ne xúgute̱ da zaca ca', ne guzrenle ca tu be̱zre dxánnele̱'e̱, na' ba dxezrín zra xelútie̱'-ba'.
5 Vocês têm tido uma vida de luxo e de prazeres sobre a terra; têm engordado em dia de matança.
6 Le'e ba bzria xile, ne ba bé̱tele benne' quebe bi da cale̱la zaj nune̱', na' benne' ca' quebe guledábague̱' le'e.
6 Vocês têm condenado e matado o justo, sem que ele ofereça resistência.
7 Chee̱ le̱ na', benne' bícha'dau', le gaca zren lazre' ca zrindxa zra xelá' Xránadxu. Benne' dxaza dxa'ana dxal-la' cueze̱' dute̱ xel-la' zren lazre' chee̱' ca zrindxa zra xelá' xiuj ba ne xiuj lina, chee̱ xezí' lu ne̱'e̱ lina chawe' chee̱'.
7 Portanto, irmãos, sejam pacientes até a vinda do Senhor. Eis que o lavrador aguarda com paciência o precioso fruto da terra, até receber as primeiras e as últimas chuvas.
8 Cá'anqueze le gaca zren lazre', ne quebe gute lázrele, lawe' da ba zua gagu zra xelá' Xránadxu.
8 Sejam também vocês pacientes e fortaleçam o seu coração, pois a vinda do Senhor está próxima.
9 Le'e, benne' bícha'dau', quebe gágule zria chee̱ ljwézrele, chee̱ quebe guchi'a Dios chee̱ da dxunle, lawe' da zua gágute̱ zra xelá' Dios, Bénnea' dxuchi'e̱ da dxaca.
9 Irmãos, não se queixem uns dos outros, para que vocês não sejam julgados. Eis que o juiz está às portas.
10 Le'e, benne' bícha'dau', le gusá lázrele ca guca chee̱ benne' ca' gulenné̱' waláz chee̱ Dios, gulaque̱' zren lazre' lácala guledée' xel-la' zi'.
10 Irmãos, tomem como exemplo de sofrimento e de paciência os profetas, que falaram em nome do Senhor.
11 Dxennadxu guca da ba neza zren chee̱ benne' ca' buluchaga lawe̱' xel-la' zi' ca'. Le'e ba benle ca benne' zren lazre' guca Job, ne ba nézele ca da chawe' be̱n Dios chee̱' ca gudé na'. Xránadxu naque̱' zri'i lazre', ne dxexache lazre̱' dxi'u.
11 Eis que consideramos felizes os que foram perseverantes. Vocês ouviram a respeito da paciência de Jó e sabem como o Senhor fez com que tudo acabasse bem; porque o Senhor é cheio de misericórdia e compaixão.
12 Da dxundxa na ba xen, benne' bícha'dau', quebe guzétajle xabáa, ne quebe guzétajle da zua xe̱zr la xu nigá, ne quebe bi da xula guzétajle. Gate nnale: Awe', le nnaze: Awe', ne gate nnale: Cabí, le nnaze: Cabí, chee̱ quebe guzría xi' Dios le'e.
12 Acima de tudo, meus irmãos, não jurem nem pelo céu, nem pela terra, nem por outra coisa qualquer, mas que o “sim” de vocês seja “sim”, e que o “não” de vocês seja “não”, para que vocês não incorram em condenação.
13 Che núlale dxedele lu da zi' da xa', dxal-la' guchálajle̱nle Dios. Che nu benne' zue̱' xel-la' dxebé, dxal-la' gul-le̱' da güe lá'ane̱' Dios.
13 Alguém de vocês está sofrendo? Faça oração. Alguém está alegre? Cante louvores.
14 Che nu benne' quebe chawe' zue̱', dxal-la' nne̱' benne' gula ca' dxuluxúe̱' bi chee̱ Cristo, chee̱ xelenabe̱' lau Dios xexune̱' benne' we̱' na', ne xelegú'e̱ le̱' da za lu La Xránadxu.
14 Alguém de vocês está doente? Chame os presbíteros da igreja, e estes façam oração sobre ele, ungindo-o com óleo, em nome do Senhor.
15 Gate dxuluchálajle̱ne̱' Dios dute̱ xel-la' dxeleajlí lazre' chee̱', na' xexaca benne' we̱' na', na' Xránadxu xechise̱' le̱', ne che bi dul-la nune̱', na' gunite lau Dios chee̱ bénnea'.
15 E a oração da fé salvará o enfermo, e o Senhor o levantará. E, se houver cometido pecados, estes lhe serão perdoados.
16 Chee̱ le̱ na', le xrúale̱pe lau ljwézrele tule xetule dul-la da nunle, ne le guchálajle̱ Dios chee̱ tule xetule, chee̱ xexune̱' le'e. Da dxenaba benne' xrlátaje̱ du lazre̱' lau Dios wazrué'ene̱' na.
16 Portanto, confessem os seus pecados uns aos outros e orem uns pelos outros, para que vocês sejam curados. Muito pode, por sua eficácia, a súplica do justo.
17 Elías, bénnea' gunné̱' waláz chee̱ Dios, guque̱' tu bénneache ca dxi'u, na' gate gunabe̱' lau Dios chee̱ quebe gaca xiuj, na' quebe guca xiuj lu xe̱zr la xu dute̱ chun iza xugachaj.
17 Elias era homem semelhante a nós, sujeito aos mesmos sentimentos, e orou com fervor para que não chovesse sobre a terra, e, por três anos e seis meses, não choveu.
18 Gudé na', gate gunabe̱' lau Dios da xula, na' belá' xiuj, na' xe̱zr la xu na' be̱nna na lina.
18 Depois, orou de novo, e então o céu deu chuva, e a terra produziu os seus frutos.
19 Le'e, benne' bícha'dau', che nu benne' ládujla le'e dxecuase̱' lu da li, na' che núlale le'e xegu'ule le̱' lu xel-la' li,
19 Meus irmãos, se alguém entre vocês se desviar da verdade, e alguém o converter,
20 dxal-la' nézele, nútete̱ze benne' xucuase̱' tu benne' dul-la lu neza cale̱la da zeajle̱ne̱', guselé̱' bénne'du xu'u benne' dul-la na' lu xel-la' gute, na' xunite lau Dios dul-la zan da nabaga bénnea'.
20 saibam que aquele que converte o pecador do seu caminho errado salvará da morte a alma dele e cobrirá uma multidão de pecados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.