Tiago 5
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs BKJ
1 Le xene da nigá, le'e, benne' gunní'a. Le cuezre ne le xewine lazre' ca naca da zi' da xa' da lé'ele.
1 Ide, pois, agora vós, ricos, chorai e pranteai, por vossas misérias, que hão de vir sobre vós.
2 Ca naca xel-la' gunní'a chee̱le ba zaj nuzru na, na' zra lánale zaca ba zaj nagu béadu ca' le̱ na.
2 As vossas riquezas estão corrompidas, e as vossas vestes estão comidas por traça.
3 Ca naca oro chee̱le ne plata chee̱le, ba gulezén xrche̱'e̱ na, na' lawe' da quebe bchínele da gunní'a chee̱le lu da xrlátaje, da caní dxululé'e na nabágale zria lau Dios, na' Le̱' gudée̱' le'e lu da ba xa'. Caní gaca chee̱le lawe' da btúbele xel-la' gunní'a chee̱ gápale na gate ba dxéxrule.
3 O vosso ouro e a vossa prata estão corroídos; e a sua ferrugem dará testemunho contra vós, e comerá a vossa carne como se fosse fogo. Amontoastes tesouros para os últimos dias.
4 Quebe gudízrujle ca naca chee̱ na benne' ca' belexelape̱' lina chee̱le, na' dxelawe̱' zria chee̱ da quebe gudízrujle, na' Xránadxu, Bénnea' nape̱' dute̱ xel-la' dxenná bea, ba benne̱' ca naca zria da dxelagu benne' ca' chee̱le le'e.
4 Eis que o pagamento dos trabalhadores que ceifaram os vossos campos, e que por vós foi retido por fraude, clama; e os clamores daqueles que ceifaram entraram nos ouvidos do Senhor Sabaoth.
5 Lu xe̱zr la xu nigá ba guzile ba neza xel-la' gunní'a chee̱le ne xúgute̱ da zaca ca', ne guzrenle ca tu be̱zre dxánnele̱'e̱, na' ba dxezrín zra xelútie̱'-ba'.
5 Vivestes em prazer sobre a terra, e vos deleitastes; nutristes os vossos corações, como em um dia de matança.
6 Le'e ba bzria xile, ne ba bé̱tele benne' quebe bi da cale̱la zaj nune̱', na' benne' ca' quebe guledábague̱' le'e.
6 Condenastes e matastes o justo; e ele não vos resistiu.
7 Chee̱ le̱ na', benne' bícha'dau', le gaca zren lazre' ca zrindxa zra xelá' Xránadxu. Benne' dxaza dxa'ana dxal-la' cueze̱' dute̱ xel-la' zren lazre' chee̱' ca zrindxa zra xelá' xiuj ba ne xiuj lina, chee̱ xezí' lu ne̱'e̱ lina chawe' chee̱'.
7 Sede, pois, pacientes, irmãos, até a vinda do Senhor. Eis que o lavrador espera o precioso fruto da terra, e o aguarda com longa paciência, até que receba a chuva temporã e serôdia.
8 Cá'anqueze le gaca zren lazre', ne quebe gute lázrele, lawe' da ba zua gagu zra xelá' Xránadxu.
8 Sede vós também pacientes, fortalecei os vossos corações; porque a vinda do Senhor está próxima.
9 Le'e, benne' bícha'dau', quebe gágule zria chee̱ ljwézrele, chee̱ quebe guchi'a Dios chee̱ da dxunle, lawe' da zua gágute̱ zra xelá' Dios, Bénnea' dxuchi'e̱ da dxaca.
9 Irmãos, não vos queixeis uns contra os outros, a fim de que não sejais condenados. Contemplai o juiz que está à porta.
10 Le'e, benne' bícha'dau', le gusá lázrele ca guca chee̱ benne' ca' gulenné̱' waláz chee̱ Dios, gulaque̱' zren lazre' lácala guledée' xel-la' zi'.
10 Tomai, meus irmãos, os profetas que falaram em nome do Senhor por exemplo de aflição e paciência.
11 Dxennadxu guca da ba neza zren chee̱ benne' ca' buluchaga lawe̱' xel-la' zi' ca'. Le'e ba benle ca benne' zren lazre' guca Job, ne ba nézele ca da chawe' be̱n Dios chee̱' ca gudé na'. Xránadxu naque̱' zri'i lazre', ne dxexache lazre̱' dxi'u.
11 Eis que temos por felizes os que sofrem. Ouvistes sobre a paciência de Jó, e vistes o fim que o Senhor lhe deu; porque o Senhor é muito compassivo, e de terna misericórdia.
12 Da dxundxa na ba xen, benne' bícha'dau', quebe guzétajle xabáa, ne quebe guzétajle da zua xe̱zr la xu nigá, ne quebe bi da xula guzétajle. Gate nnale: Awe', le nnaze: Awe', ne gate nnale: Cabí, le nnaze: Cabí, chee̱ quebe guzría xi' Dios le'e.
12 Mas, sobretudo, meus irmãos, não jureis, nem pelo céu, nem pela terra, nem façais qualquer outro juramento; mas que o vosso sim seja sim, e o vosso não, não; para que não caiais em condenação.
13 Che núlale dxedele lu da zi' da xa', dxal-la' guchálajle̱nle Dios. Che nu benne' zue̱' xel-la' dxebé, dxal-la' gul-le̱' da güe lá'ane̱' Dios.
13 Está alguém entre vós aflito? Que ore. Está alguém feliz? Que cante salmos.
14 Che nu benne' quebe chawe' zue̱', dxal-la' nne̱' benne' gula ca' dxuluxúe̱' bi chee̱ Cristo, chee̱ xelenabe̱' lau Dios xexune̱' benne' we̱' na', ne xelegú'e̱ le̱' da za lu La Xránadxu.
14 Está alguém entre vós doente? Que chame os anciãos da igreja, e orem sobre ele, ungindo-o com óleo em nome do Senhor.
15 Gate dxuluchálajle̱ne̱' Dios dute̱ xel-la' dxeleajlí lazre' chee̱', na' xexaca benne' we̱' na', na' Xránadxu xechise̱' le̱', ne che bi dul-la nune̱', na' gunite lau Dios chee̱ bénnea'.
15 E a oração da fé salvará o doente, e o Senhor o levantará; e se ele houver cometido pecados, ser-lhe-ão perdoados.
16 Chee̱ le̱ na', le xrúale̱pe lau ljwézrele tule xetule dul-la da nunle, ne le guchálajle̱ Dios chee̱ tule xetule, chee̱ xexune̱' le'e. Da dxenaba benne' xrlátaje̱ du lazre̱' lau Dios wazrué'ene̱' na.
16 Confessai as vossas culpas uns aos outros, e orai uns pelos outros, para que possais ser curados. A oração eficaz e fervorosa de um homem justo vale muito.
17 Elías, bénnea' gunné̱' waláz chee̱ Dios, guque̱' tu bénneache ca dxi'u, na' gate gunabe̱' lau Dios chee̱ quebe gaca xiuj, na' quebe guca xiuj lu xe̱zr la xu dute̱ chun iza xugachaj.
17 Elias era homem sujeito às mesmas paixões que nós, e ele orou fervorosamente pedindo que não chovesse, e não choveu sobre a terra por um espaço de três anos e seis meses.
18 Gudé na', gate gunabe̱' lau Dios da xula, na' belá' xiuj, na' xe̱zr la xu na' be̱nna na lina.
18 E ele orou outra vez, e o céu deu chuva, e a terra produziu o seu fruto.
19 Le'e, benne' bícha'dau', che nu benne' ládujla le'e dxecuase̱' lu da li, na' che núlale le'e xegu'ule le̱' lu xel-la' li,
19 Irmãos, se algum dentre vós se tem desviado da verdade, e alguém o converter,
20 dxal-la' nézele, nútete̱ze benne' xucuase̱' tu benne' dul-la lu neza cale̱la da zeajle̱ne̱', guselé̱' bénne'du xu'u benne' dul-la na' lu xel-la' gute, na' xunite lau Dios dul-la zan da nabaga bénnea'.
20 saiba ele que, aquele que converte um pecador do erro do seu caminho, salvará da morte uma alma, e cobrirá uma multidão de pecados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.