Salmos 9

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Xran, dute̱ lázrdawa' güe lá'ana' Lue'.
1 Eu te louvarei, S enhor , de todo o meu coração; anunciarei as maravilhas que fizeste.
2 Wabéquezda', ne gúl-laqueza' ca naca chiu'.
2 Por causa de ti, me alegrarei e celebrarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Buluzrunnuj benne' dxeledábague̱' neda'.
3 Meus inimigos recuaram; tropeçaram e morreram diante de tua presença.
4 lawe' da nucá'ana chawu' da xrlátaje da dxuna'.
4 Pois julgaste meu direito e minha causa; de teu trono julgaste com justiça.
5 Gudil-lu' benne' xe̱zr la xu ca',
5 Repreendeste as nações e destruíste os perversos; apagaste o nome deles de uma vez por todas.
6 Ba gulebía xi' benne' dxeledábague̱' neda'.
6 O inimigo está acabado, arruinado para sempre; arrasaste suas cidades e elas caíram em esquecimento.
7 Xránadxu Dios súatequeze̱' chadía chacanna.
7 O S enhor , porém, reina para sempre; de seu trono, executa o julgamento.
8 Lu da xrlátaje guchi'e̱ chee̱ bénneache dute̱ xe̱zr la xu,
8 Julgará o mundo com justiça e governará as nações com imparcialidade.
9 Xránadxu Dios gaque̱' ca tu lataj ga xelezrá chawe' benne' xache',
9 O S enhor é abrigo para os oprimidos, refúgio em tempos de aflição.
10 Benne' ca' zaj núnbe'e̱ Lue', Xran, xuluxrén lazre̱' Lue',
10 Quem conhece teu nome confia em ti, pois tu, S
11 Le gul-la chee̱ Xránadxu, Bénnea' zue̱' xe̱zre Sión.
11 Cantem louvores ao S enhor , que reina em Sião; anunciem ao mundo seus feitos.
12 lawe' da dxeajsá lazre̱' chee̱ benne' ca',
12 Pois aquele que vinga o sangue derramado não se esquece dos aflitos; ele não ignora seu clamor.
13 Bexache lazre' neda', Xran.
13 S enhor , tem misericórdia de mim! Vê como meus inimigos me atormentam e livra-me das garras da morte.
14 chee̱ guzenda' bénneache da dxue lá'ana' Lue',
14 Salva-me, para que eu te louve às portas de Jerusalém; para que eu me alegre por teu resgate.
15 Xeajlechaze benne' xe̱zr la xu ca' lu xe̱dxu da gule̱ne̱'.
15 As nações caíram na cova que abriram; seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 Xránadxu Dios blé'ene̱' ca da zaj naque̱' ne̱ chee̱
16 O S enhor é conhecido por sua justiça; os perversos são pegos nas próprias armadilhas. Interlúdio silencioso
17 Benne' we̱n da cale̱la ca' xeledéqueze̱' lu lataj ba xa'.
17 Os perversos descerão à sepultura; esse é o destino de todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Quegá chadía chacanna gal-la lazre' Dios benne' xache' ca',
18 O necessitado, porém, não será esquecido para sempre; a esperança dos pobres nunca mais será frustrada.
19 Guxasa, Xrana' Dios.
19 Levanta-te, S enhor ! Não permitas que simples mortais te desafiem! Julga as nações!
20 Xran, be̱n xelezrebe benne' ca' Lue'.
20 Faze-as tremer de medo, S enhor ; que as nações saibam que não passam de simples mortais. Interlúdio

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.