Salmos 81

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Lu dute̱ xel-la' dxebé le gul-la chee̱ Dios, Bénnea' dxutipe̱'
1 Ao mestre de canto. Com a Gitiena. Salmo de Asaf. Exultai em Deus, nosso protetor, aclamai o Deus de Jacó.
2 Le gul-la, ne le capa xídedau'.
2 Tocai o saltério, vibrai os tímbales, tangei a melodiosa harpa e a lira.
3 Le gucuezre luzu da dxulucuezre̱' gate naca beu' dxe'ene,
3 Ressoai a trombeta na lua nova, na lua cheia, dia de grande festa,
4 Naca na tu da dxun na ba xen xelún benne' Israel ca',
4 porque é uma instituição para Israel, um preceito do Deus de Jacó;
5 Bzue̱' na ca tu da gulé'e lau na zri'ine zre sua José
5 uma lei que foi imposta a José, quando ele entrou em luta com o Egito. Eis que ouviu uma língua desconhecida:
6 Gunná Dios: “Begúa' xua' da buludé̱'e̱' benne' chia' ca'.
6 Aliviei os seus ombros de fardos, já não carregam cestos as suas mãos,
7 Lu da ba xa' da guzúale, bláwizrale neda', na' bselá' le'e.
7 na tribulação gritaste para mim e te livrei; da nuvem que troveja eu respondi, junto às águas de Meribá eu te provei.
8 Le xene, bénneache chia', na' gusízreda' le'e.
8 Escuta, ó povo, a minha advertência: Possas tu me ouvir, ó Israel!
9 quebe gápale tu dios chee̱ benne' xula,
9 Não haja em teu meio um deus estranho; nem adores jamais o deus de outro povo.
10 Neda', Xránale, naca' Dios chee̱le.
10 Sou eu, o Senhor, teu Deus, eu que te retirei do Egito; basta abrires a boca e te satisfarei.
11 Bénneache chia' quebe belúe lazre̱' da gunnía'.
11 No entanto, meu povo não ouviu a minha voz, Israel não me quis obedecer.
12 Chee̱ le̱ na' bsana' benne' ca' lawe' da gulaque̱'
12 Por isso, os abandonei à dureza de seus corações. Deixei-os que seguissem seus caprichos.
13 Che la gulebé' gunne xue bénneache chia' chee̱ da gunnía',
13 Oh, se meu povo me tivesse ouvido, se Israel andasse em meus caminhos!
14 na' chadite̱ bzria xi'a benne' guledábague̱' le̱',
14 Eu teria logo derrotado seus inimigos, e desceria minha mão contra seus adversários.
15 Che la belún benne' Israel caní,
15 Os inimigos do Senhor lhes renderiam homenagens, estaria assegurado, para sempre, o destino do meu povo.
16 na' Dios gune̱' xelawe̱' zrua' xtila cháwedau',
16 Eu o teria alimentado com a flor do trigo, e com o mel do rochedo o fartaria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.