Salmos 46

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs BKJ

Sair da comparação
1 Dios naque̱' Benne' dxuxúe̱' dxi'u, ne dxune̱' dxi'u
1 Ao Músico-chefe, para os filhos de Corá. Uma canção sobre Alamote. Deus é o nosso refúgio e força, um socorro bem presente na tribulação.
2 Chee̱ le̱ na', quebe zrébedxu lácala xru' xe̱zr la xu nigá
2 Portanto, não temeremos, ainda que a terra seja removida, e ainda que os montes sejam transportados para o meio do mar.
3 ne lácala xeajxruza zren chee̱ nísadau' xuluninne na,
3 Ainda que suas águas rujam e se perturbem, ainda que os montes se sacudam com o seu inchar. Selá.
4 De̱ tu xe̱gu da dxunna na xel-la' dxebé lu xe̱zre chee̱ Dios,
4 Há um rio, seus córregos alegrarão a cidade de Deus, o lugar santo dos tabernáculos do Altíssimo.
5 Dios zue̱' xe̱zre na', ne cabata' cuía xi na.
5 Deus está no meio dela; ela não será abalada. Deus a ajudará, e isso bem cedo.
6 Dxelezrébele̱'e̱ benne' xe̱zr la xu ca',
6 Os pagãos enraiveceram-se, os reinos foram movidos; ele proferiu sua voz, a terra derreteu.
7 Dios, Bénnea' nape̱' dute̱ xel-la' waca, zúale̱ne̱' dxi'u.
7 O SENHOR dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. Selá.
8 Le da lé'ele da ca' nun Xránadxu.
8 Vinde, contemplai as obras do SENHOR, que desolações ele causou na terra.
9 Dxebeque zrie̱' wedil-la da dxelaca du gabí'i xe̱zr la xu.
9 Ele faz cessar as guerras até o fim da terra; ele quebra o arco e corta a lança pela metade. Ele queima a carruagem no fogo.
10 Dxenná Dios: “Le sua zrize, ne le xúnbea naca' Dios.
10 Aquietai-vos e sabei que eu sou Deus; serei exaltado entre os pagãos, serei exaltado na terra.
11 Dios, Bénnea' nape̱' dute̱ xel-la' waca, zúale̱ne̱' dxi'u.
11 O SENHOR dos Exércitos é conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. Selá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.