Mateus 24

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Nadxa bedxúaj Jesús xudau', na' dxácate̱ dxexedxúaje̱' na', gulebiga benne' ca' dxusé̱dene̱' lau Jesús, ne gulezú lawe̱' dxuluchálajle̱ne̱' Le̱' ca naca chee̱ xudau' na'.
1 Jesu Tafaror Bar gagamin ihamiy tit inan auman, ana bai’ufununayah hina hiu, “Tafaror bar kwi’itin gewasin maiyow.”
2 Beche̱be Jesús:
2 Jesu iyafutih eo, “Sawar iti kwa’i’itan, a tur ao’owen, kabay etei boro natafofor nare naatu kabay ta boro men ana efanamaim na’inu’in kwana’itinimih.”
3 Nadxa xjaque̱' lu xi'a naga zaj ze̱ xaga olivo, na' gate dxe' Jesús na', benne' ca' dxusé̱dene̱' belezrine̱' lau Le̱', ne bagácheze buluche̱be̱' Le̱':
3 Jesu yen Olive Oyaw tafan mare, ana bai’ufununayah wa’iwa’iramaim hina biyan hitit hibatiy hio, “Kuo anowar mar i boro biy iti sawar hinamatar? Naatu o inanan ina’inanen boro abisa ana’itin anaso’ob. Naatu mar yomanin nakakabon boro mi’itube ana so’ob?”
4 Nadxa Jesús guzre̱' benne' ca':
4 Jesu iyafutih eo, “Matato niwa’an, men sabuw hinan hinifufuwimih.
5 Benne' zan xelelé̱'e̱. Xelún lazre̱' xelenné̱' zaj naque̱' Cristo, na' xelezí xe̱'e̱ benne' zan.
5 Sabuw moumurih na’in boro ayu wabu’umaim hinan hinao, ‘Ayu i Keriso’ naatu sabuw moumurih na’in boro hinifufuwih.
6 Wenle le'e dxaca wedil-la, ne waca wedil-la gátete̱ze na'. Quebe zrébele, lawe' da dxal-la' xelaca da caní. Da caní quebe zaj naca na chee̱ zra bze̱be.
6 Baiyow ana tur boro kwananowar, naatu baiyow isan ana tur boro kwananowar, baise men kwanabir. Sawar yumatah ta ta boro hinamatar, baise nati i men mar yomanin.
7 Tu cue' xe̱zr la xu tíl-lale̱ na xetú cue' xe̱zr la xu, ne tu xe̱zre tíl-lale̱ na xetú xe̱zre. Wata' gubina', ne welata' xízrawe̱' ca', ne wazrú' gátete̱ze na'.
7 Tafaram ta boro tafaram ta hairi hiniyow, na’atube bar merar ta boro bar merar ta ana aiwob hairi hiniyow. Baimar kakafin, iriyoy boro tafaram awan nakaratan.
8 Xúgute̱ da caní zaj naca na naga dxezú lau ca da xelezaca bénneache.
8 Sawar iti etei hinamatar i kek tufuwamih ebobotukwar na’atube.
9 ’Nadxa xuludée̱' le'e naga si sácale, na' bál-lale welútequeze̱'. Ca naca bénneache xelecuídene̱' le'e lawe' da dxunle da naca chia'.
9 “Sabuw boro hinafatumi hinabuw kwanan hini’a’akir, hina’asbuni kwanamorob, ayu wabu’umaim kwabowabow isan.
10 Lu zra na' benne' zan québedxa xeléajle̱'e̱ chia', na' xelecuídene̱' le sa' ljwezre̱', ne xuludée̱' le sa' ljwezre̱' lu na' benne' guledábague̱' le̱'.
10 Nati ana veya’amaim baitumatumayah boro hai baitumatum hinihamiy, naatu turahinah babah hinao, taiyuwih turahinah hinifa’ifa’ih,
11 Welelá' benne' zan benne' we̱n lazre'. Xelenné̱' dxuluchálaje̱' waláz chee̱ Dios, na' xelezí xe̱'e̱ benne' zante̱.
11 dinab baifufuwenayah moumurih na’in boro hinatit sabuw moumurih na’in hinifufuwih.
12 Lawe' da gáta'le̱'e̱ da cale̱la, benne' zan québedxa xelezrí'ine̱' le sa' ljwezre̱'.
12 Tafa’asar boro nara’at natasasar sabuw momurih na’in hai yabow boro wan natutum.
13 Bénnea' zua chache̱' ca zrinte̱ zra bze̱be, la bénnea'.
13 Baise yait nabukikin nan yomanin natitit i boro yawas nab.
14 Ca naca dizra' chawe' nigá ca nna bea Dios, zralaj na du gabí'i xe̱zr la xu chee̱ xelén ca naca benne' chee̱ xúgute̱ cue' xe̱zr la xu, na' te na' cheajsé̱ chee̱ xe̱zr la xu nigá.
14 Tur Gewasin, mar ana aiwob isan, i boro tafaram wanawanan etei hinabinan sabuw etei hinanowar, imaibo mar yomanin boro nan natit.
15 ’Benne' gulabe̱' da nigá dxal-la' chéajni'ine̱'. Daniel, benne' bchálaje̱' waláz chee̱ Dios, bzuaje̱' ca naca chee̱ tu da dxezrá'a Dios, da dxuxrinnaj na. Gate lé'ele da nigá zua na lataj lá'azxa chee̱ xudau',
15 “Biya’ohow Ana Sawar Kakafin boro efan kakafiyinamaim nabatabat kwana’itin, dinab orot Daniel eo na’atube. Baiyabayan orot iti tur nabiyab naniyan nab gewas.
16 nadxa benne' zaj zre̱'e̱ xe̱zre ca' zaj nababa Judea dxal-la' xuluzrúnnuje̱', ne chjaque̱' lu xi'a zren.
16 Sabuw iyab Judea wanawananamaim tema’ama boro hinabihir hinan oyaw wan hinayen.
17 Che tu benne' ze̱' chju'u chee̱', quebe dxal-la' xexétaje̱' bi cheajxeléaje̱' lu xu'u. Dxal-la' guzrúnnujte̱'.
17 Orot yait ana bar faifiy wan ema’am boro men nare ana sawar bar wanawanan nabowamih, veya en.
18 Benne' zue̱' le̱'e̱ xixre' quebe dxal-la' xezrine̱' lizre̱' cheajxezri'e̱ xicha chee̱' da gácue̱'.
18 Orot yait masaw ebowabow boro men namatabir ana biya baibiyon bar nabaimih.
19 Edxugúa nu'ula ca' zaj zre̱'e̱ lu zra na' zaj zue̱' zi'i, ne nu'ula ca' zaj nu'e̱ bidau', ne dxelázrebe'.
19 Nati ana veya’amaim baibin iyab siasiar tema’ama naatu baibin iyab kek tibitotoman boro hini’akir yababan hinab.
20 Le naba Dios quebe gun na ba xen guzrúnnujle beu' zaga, ne quegá lu zra dxupá'anale,
20 God isan kwanayoyoban, saise men rarab kokou ana veya’amaim o Sabbath ana veya’amaim namataramih.
21 lawe' da che ca' gaca na, na' da zrénte̱dxa da xelezí saca bénneache ca da quebe ne xelezaque̱' ca guzú laute̱ zua xe̱zr la xu nigá, ne québedxa bi xelezaque̱' caní ca te chee̱ da nigá.
21 Nati ana veya’amaim boro yababan kakafin men marasika anamaim o boro namamatar na’atube namataramih.
22 Che Dios quebe guzáchie̱' zra ca', na' netú quebe nu la. Guzáchie̱' na chee̱ gácale̱ne̱' benne' ca' bache nabéaje̱' chee̱'.
22 God nati veya narurukabum na’at sabuw boro yawas men hinab. Baise ana sabuw rurubiniyih isah enotanot, imih veya boro narukabum.
23 ’Chee̱ le̱ na', quebe chéajle̱le che nu xe̱ le'e: “Le nna'xque, nigá zua Cristo”, u che nu xe̱ le'e: “Le nna' xque, na'la zue̱'.”
23 “Nati ana veya sabuw afa hinan hina’uwi, ‘Keriso’oban iti!’ o ‘Iban ni’i!’ men kwanitumatum.
24 Caní dxapa' le'e lawe' da xelelá' benne' zan, benne' guzrí xe̱'e̱, na' xelenné̱' zaj naque̱' Cristo, u zaj naque̱' benne' dxuluchálaje̱' waláz chee̱ Dios, na' da zrente̱ xululé'ene̱', ne xelune̱' xel-la' waca zren ca' chee̱ xelezí xe̱'e̱ benne' ca' ba nabéaj Dios. Caní xelune̱' che xelezéquene̱'.
24 Anayabin Keriso na’atube naatu dinab baifufuwenayah boro hinan ina’inan fokarih hinasinaf God ana rourubinen sabuw moumurih na’in boro hinabow.
25 Ba bchálajle̱na' le'e caníqueze na'a quebe ne gaca na.
25 Imih abimatuwibo sawar hinamatar.
26 Chee̱ le̱ na', che nu xe̱ le'e: “Le nna'xque, na' zue̱' le̱'e̱ xixre'”, quebe chéajle na', u che nu xe̱ le'e: “Le nna'xque, lu xu'u nigá zue̱'”, quebe chéajle̱le.
26 “Sabuw a tur hinaowen hinao, ‘Iban nati arar yan ema’am,’ men imaim kwanan kwananuwih. O hinao, ‘Nati nanawan bar wanawanan wa’ir ema’am,’ men kwanitumatum.
27 Ca dxun tu xesa guziu', dxe̱pe na naga dxalaj gubizra, na' dxelé'edxu na naga dxebía gubizra, ca'an gaca gate xida' neda', Benne' Gulje̱' Bénneache.
27 Veya yeninane namanamar ebowabow veya ra’iyinane uman emamarakaw, Orot Natun nanan ana marakaw boro nati na’atube.
28 Gátete̱ze de̱ tu da nate, na' dxelexezraga laba ca'.
28 Menamaim orot babin biyan murubin inu’in mamu ikou boro etei imaim hinaru’ay.
29 Na' gunná Jesús:
29 “Yababan iti hinamamatar ufunamaim
30 Nadxa lé'ele zran xabáa da gulé'e na ba zua xelá'a neda', Benne' Gulje̱' Bénneache, na' ca naca bénneache zaj zre̱'e̱ xe̱zr la xu xelebézrequeze̱'. Nadxa xelelé'ene̱' neda', Benne' Gulje̱' Bénneache, zezá'a lu beuj zran xabáa, zúale̱ neda' dute̱ xel-la' dxenná bea, ne da xabáa.
30 “Imaibo Orot Natun maramaim boro natit, tafaram wanawanan sabuw etei orot Natun ana fair ana marakaw bonamanamarin auman natit sakuk wanawanan nanan hina’itin hinama hinarerey.
31 Nadxa sél-laqueza' gubáz chee̱ xabáa chia' ca', na' xulucuézre̱' zizraj lúzuba' chee̱ xuluxutupe̱' benne' ca' ba nabéaja' chia' dapa saca chee̱ xe̱zr la xu nigá, ne du ca naca xe̱zr la xu nigá.
31 Ana tounamatar boro taur douduf auman hinatit tafaram tutufin wanawanan umasusun kwafe’en etei God ana sabuw rurubinih hinabow hinita’ay.
32 ’Le guse̱de ca naca da dxulé'e xaga higo. Gate dxelexedxé'ene zruze na, ne dxezría na laga' dxe'ene, ba nézele ba za xaca beu' la.
32 “Ai fofou raurihimaim ebi’obaiyih kwanaso’ob, ai raurih boubuh tititit kwa kwaso’ob, ai hai buwayan ana veya i natit.
33 Cá'anqueze gate lé'ele dxelaca xúgute̱ da caní, dxal-la' nézele gágute̱ ba zua cheajsé̱ chee̱ xe̱zr la xu, ne ba zua gaca na.
33 Bai’obaiyen i ta’imon, sawar iti na’atube hinamamatar kwa boro kwanaso’ob, veya i nakabom etawan awanamaim ebatabat.
34 Da li dxapa' le'e, xúgute̱ da caní xelaca na nédxula gate quebe ne xelate bénneache zaj zre̱'e̱ lu zra na'.
34 Anababatun a tur ao’owen, sabuw iti boun yawas kwama’am boro iti sawar namatar kwana’itinibo kwanamorob.
35 Xabáa ne xe̱zr la xu weledé chee̱ na. Dizra' chia' quebe te chee̱ na.
35 Mar tafaram i boro nasawar, baise ayu au tur boro men nasawar.
36 ’Gate za zra na', ne bila zra na', quebe nu neze, quegá gubáz chee̱ xabáa zaj zre̱'e̱ xabáa, ne neda', Zri'ine Dios. Tuze Xradxu Dios nézene̱' gate zrin zra na'.
36 “Orot men yait ta Jesu ana na isan veya o sumar so’obamih. tounamatar maramaim men hiso’ob na’atube i Natun auman men so’ob, baise Tamah akisinamo so’ob.
37 ’Ca guca lu zra ca' gate zua Noé, cá'anqueze gaca na gate xelá'a neda', Benne' Gulje̱' Bénneache.
37 Noah ana veya’amaim abisa mamatar na’atube Orot Natun nanan boro na’atube namatar.
38 Ca lu zra ca' gate quebe ne gun Dios nisa xiuj da guzría xi na bénneache, gulezrá' bénneache ca' dxelé'aj dxelawe̱', ne dxuluchaga ne̱'e̱, ne dxulunézruje̱' zrí'ine̱' ca' chee̱ xuluchaga na'be', cadxa bzrin zra guxú'u Noé lu da zren na' dxedá lawe' nísadau' da nazí le na arca.
38 Nati ana veya tuw yena’e ana veya orot babin hiyuw hibow, hiaa hitom, hitabin hibiyasisir ufut Noah ark wanawanan run;
39 Quebe guleque bé'ene̱' ca da dxal-la' gaca na, cadxa bzrin zra guca xiuj na', ne be̱te na ca naca benne' ca'. Cá'anqueze gaca gate xelá'a neda', Benne' Gulje̱' Bénneache.
39 naatu so’oba’e hima’am kwanekwan tuw yen etei e’aruwih hin himorob. Imih orot Natun nanan ana itinin i boro nati na’atube.
40 Ca lu zra ca' xelezrá' chupa benne' biu le̱'e̱ xixre'. Tue̱' xeché̱'e̱, na' xetúe̱' xegá'ane̱'.
40 Orot rou’ab boro hai masaw hinama hinabob, Orot ta boro tounamatar hinabora’ah ta boro hinihamiy nama.
41 Xelezrá' chupa nu'ula dxelútue̱'. Tue̱' xeché̱'e̱, na' xetúe̱' xegá'ane̱'.
41 Baibin rou’ab boro hinama maiwok hinakakair, babin ta boro hinabora’ah, babin ta boro hinihamiy nama.
42 ’Le sua le'e ban lazre' lawe' da quebe nézele bi zra xelá'a neda', Xránale.
42 “Isan imih mata to niwa’an, anayabin men kwaso’ob mar biy boro a Regah nan.
43 Da nigá dxal-la' nézele: Che tu xrane xu'u nézene̱' bi zra chizrela zrin gubán, waxíchaje̱' bchigala, ne quebe gu'e̱ lataj xusalaj benne' gubán lizre̱' chee̱ cuane̱'.
43 Baise tur iti ao i naniyan kwanab. Orot bar matuwan bainowan hai veya nasoso’ob, boro matan nanuw nama’am nanunih hinabihir, ana bar boro men hinakwib hinabainuwimih.
44 Chee̱ le̱ na', le sua le'e ban lazre' lawe' da xelá'a neda', Benne' Gulje̱' Bénneache, gate québela dxéquele ca'.
44 Imih mar etei mata to niwa’an kwanabobuna kwanama, anayabin Orot Natun boro men o veya kunotanotamaim natitamih.
45 Na' gunná Jesús:
45 “Akir wairafin bosunusunubayan naatu not wairafin ana orot ukwarin boro nayara’ah akir wairafih afa nakaifih hai bay ana veya’amaim nitih.
46 Ba neza naca na chee̱ benne' we̱n zrin na', gate xezrín xrane̱', lé'ene̱' le̱' dxune̱' ca naca da nabague̱'.
46 Naatu ana orot ukwarin namatabir nanan bowabow gewasin nabowabow na’itin boro niyasisir.
47 Da li dxapa' le'e, xrane̱' gucá'anale̱ne̱' le̱' ca naca da nape̱'.
47 A tur ao’owen nati akir wairafin boro nayara’ah sawar etei nakaifen.
48 Che benne' we̱n zrin na' gaque̱' benne' we̱n da cale̱la, ne guéquene̱' quebe xelá' ze̱ xrane̱',
48 Baise akir wairafin nitafasar nao, ‘Au orot ukwarin men saise matabir enanamih.’
49 ne che su lawe̱' gusaca zi'e̱ xezícala benne' we̱n zrin ca', ne xi'aj gágule̱ne̱' benne' dxelezuzre̱',
49 Naatu natatabir akir wairafih afa narauw ni’a’afiyih bay naa, harew tomayah bairi hinaa hinatom hinabikoko’aw wanawanan
50 nadxa xrane̱' xezrine̱' zra gate québela dxebeze̱'. Gaca na zra quebe nézene̱',
50 veya naatu sumar so’oba’e nama’am kwanekwan ana orot ukwarin namatabir nan natit.
51 na' gusaca zí'le̱'e̱ le̱'. Chugue̱' chee̱' gaque̱' tuze benne' ca' dxelune̱' láweze da xrlátaje. Cuezre̱', ne xáguxa'ate̱ lazxe̱'.
51 Naatu orot ukwarin nati ana akir wairafin boro nab narab ufun narauwatait, sabuw afa wanawanah rerekabih bairi baimakiy kakafin hinab hinama hinarerey wah takitak niwa’an.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.