Lucas 20

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Tu zra gate zua Jesús chale'aj xudau' dxusé̱dene̱' benne' ca', ne dxuchálajle̱ne̱' le̱' ca naca dizra' chawe' chee̱ Dios, na' belezrín na' benne' xíchaje̱ ca' chee̱ bxruze ca', ne benne' ca' dxuluxuzájle̱'e̱ da nadxixruj bea na, ne benne' gula sina ca',
1 Veya ta Jesu in Tafaror Bar run ma sabuw i’obaiyih Tur Gewasin binan hima hinonowar, basit firis ukwarih, ofafar bai’obaiyenayah naatu regaregah ai’in bairi hina
2 na' gulé̱'e̱ Le̱':
2 Jesu hibatiy. “Kuo anowar, a fair menane ibai iti bowabow kusisinaf? Naatu iti fair i yait it?”
3 Na' gunná Jesús:
3 Jesu iyafutih eo, “Bo ayu’ubo kwa abibatiyi.
4 ¿Nuzra gusel-la Juan guchúe̱' bénneache nisa? ¿Dios che bénneache?
4 John fair i menane bai sabuw bapataito itih, God biyanane ai sabuw biyahine? Kwao anowar.”
5 Na' gulezú lawe̱' dxelé̱ ljwezre̱':
5 Baise sabuw hikasiy taiyuwih hitatabir hima hibabatiyih hio, “Mi’itube tanao? God biyanane tanao, boro nao, ‘Bo aisim John bibinan men kwaitumitum.’
6 Che xe̱dxu Le̱', bénneache gulesel-le̱' le̱', benne' zaj zre̱'e̱ nigá wuluzríe̱' dxi'u xiaj, lawe' da zaj neze xánnie̱' bchalaj Juan waláz chee̱ Dios.
6 Naatu sabuw biyahine fair bain tana rouw tanao, iti sabuw rau’ay gagamin tema’am boro kabayamaim hinarabit, anayabin etei tibitumatum John i God ana dinab orot ta.”
7 Nadxa belexeche̱be̱' quebe zaj nézene̱' nu gusel-la Juan bchue̱' bénneache nisa.
7 Iti na’at hio sawar, basit hiya’afut hio, “Aki men aso’ob John ana fair menane bai.”
8 Na' Jesús guzre̱' benne' ca':
8 Naatu Jesu iuwih eo, “Ayu auman au fair menane abai abowabow boro men anao kwananowar.”
9 Na' guzú lau Jesús dxuchálajle̱ne̱' benne' ca' zaj zre̱'e̱ na', dxuchálaje̱' da dxulé'e na, dxenné̱':
9 Naatu Jesu sabuw oroubonamaim iti na’atube eo, “Ana veya ta orot masaw bow, ana ai grape tanum naatu sabuw masaw bowayah afa tubunih hima hikaif, i ef yok bai nanawanamih in.
10 Gate bzrin zra xuluchibe̱' uva ca', na' gusel-le̱' tu bi we̱n zrin chee̱' zeajxenábabe' tu cue' chee̱ lina na' da dxal-la' xezi'e̱, san benne' we̱n zrin ca' buluzálaje̱'-be', na' belexesel-le̱'-be' cá'aze.
10 Naatu grape hiw hi’inu’in hiyamur, basit bairut ana veya natit, orot ana akir wairafin ta iyafar eo, ‘Inan ai ro’oh hibirut ayu au nowau ta inab inan initu ana’aan, baise nan masaw bowayah himisir akirwairafin hibai hirab uman en hiyafar matabir.
11 Nadxa xrane lina na' gusél-le̱' xetú bi we̱n zrin chee̱', na' cá'anqueze bi nigá bulucháchale̱ne̱-be', ne buluzálaje̱'-be', na' belexesel-le̱'-be' cá'aze.
11 Naatu akir wairafin tabo iyafar maiye na tit, baise masaw bowayah hibai hirab hiu kwanikwaniy naatu hi’i’iyab uman en matabir maiye in.
12 Xrane na' gusél-le̱' xetú bi we̱n zrin chee̱', na' benne' we̱n zrin ca', cá'anqueze belune̱'-be' zi', na' belexebéaje̱'-be' lu lina na'.
12 Iban maiye ana aki wairafin baitounin iyafar na tit, baise masaw bowayah hibai hirab feher hitin hibai hitit ufun hisaroun re.
13 ’Naga xeajche'te̱ na, xrane na' gunné̱': “¿ájazra guna'? Sel-la' zri'ina' nazrí'ite̱ lazra'. Gate xelelé'ene̱'-be' nalja xelape̱'-be' ba lá'ana.”
13 Imaibo orot masaw matuwan eo, ‘Abisa boro anasinaf? Anotanot ayu natu ta’imon isan abiyabow aniyafar nan, saise i boro hina’itin hinakakafiy.’
14 Na' gate benne' we̱n zrin ca' belelé'ene̱'-be', na' gulé̱ ljwezre̱': “Bi nigá xezí' lu na'be' da de̱ chee̱ xránadxu. Gútedxu-be', chee̱ gácadxu xrane na dxí'uqueze.”
14 Baise orot natun iyafar na titit ana veya sabuw masaw bowayah hi’itin taiyuwih himare hiyabuna sawar hio, ‘Iti i masaw matuwan natun enan, gewasin i boro tanarab namorob, saise iti sawar boro it ninowat.’
15 Nadxa belexebéaje̱'-be' lu xe̱zr la xu na', na' belutie̱'-be'.
15 Basit orot natun hibai hirab masaw ana fur ufunane hitaiy re hi’asabun morob.’” Naatu Jesu sabuw ibatiyih eo, “Iti orot masaw matuwan nanan sabuw masaw bowayah isah boro mi’itube nasinaf?
16 Xelé̱'e̱, na' gutie̱' benne' we̱n zrin ca', na' gudée̱' xe̱zr la xu na' lu na' benne' xula ca'.
16 I boro sabuw nabow narouw hinamorob, naatu masaw i boro nab sabuw afa nitih hinakaif hinama.” Iti na’at eo sabuw hinonowar hio, “Iti na’at i men namatar!”
17 Na' Jesús gunné̱'e̱ benne' ca', na' gunné̱':
17 Baise Jesu nuw sabuw itih sawar, basit eo, “Buk Atamaninamaim hikikirum anayabin i kwaso’ob.
18 Nútete̱ze benne' cheajchazie̱' lawe' xiaj na', na' chúzrujqueze bénnea', na' che xiaj na' xexruj na lawe' nu benne', gútute̱ na le̱'.
18 Imih sabuw iyab iti kabay afe’en hinare nararabih boro hina taweyaweyar, baise iti kabay i tafah nare nararabih boro hinimusumus.
19 Benne' xíchaje̱ ca' chee̱ bxruze ca', ne benne' ca' dxuluxuzájle̱'e̱ da nadxixruj bea na gulaca lazre̱' xele̱le̱' Jesús zra ná'queze, lawe' da guleque bé'ene̱' bchalaj Jesús da dxulé'e na ca zaj naca le̱', san belezrebe̱' da xelún bénneache ca'.
19 Ofafar bai’obaiyenayah naatu firis ukwarih hikok Jesu nati ana veya’amaim hitab hitafatum, anayabin ana oroubon eo naniyan hibaib i iuwih, baise sabuw isah hibir.
20 Nadxa gulesel-le̱' benne' ca' xuluzuzre̱' Jesús, benne' xululé'e cuine̱' ca benne' xrlátaje ca'. Benne' caní dxelaca lazre̱' xelebéaje̱' Jesús dizra' chee̱ xelezéquene̱' xuludée̱' Le̱' lu na' bénnea' dxenná be'e̱.
20 Imih hin sabuw afa hitobon, hiyafarih ana itinin sabuw gewasih na’atube hina Jesu hibabatiy abitur tao na’at, saise Jew sabuw hitab Roman gawan hititin baimakiy titin isan ana ef hinuwet.
21 Chee̱ xelune̱' da nigá, buluche̱be̱' Le̱':
21 Basit iti oro’orot hina Jesu hibatiy, “Bai’obaiyenayan aki aso’ob abisa o sabuw kubi’obaiyih i tur anababatun naatu ana efamaim kuo, naatu o i men sabuw ufuhine ku’i’itinimih, baise o i anababatun God ana efamaim sabuw kubi’obaiyih.
22 Guzre netu', ¿naca na chawe' quízrujdxu da dxuchizruj César, bénnea' dxenná bé'ene̱' dute̱ xe̱zr la xu, che cabí?
22 Imih kuo anowar, Rome Ana Aiwob isan kabay tabibaiyan i ata ofafar ta’a’astu’ub ai en?”
23 Dxeque be'e Jesús ca naca da dxelaca lazre̱' xelune̱' chee̱', na' guzre̱' benne' ca':
23 Baise Jesu hai baifuwen itin, naatu iuwih eo,
24 Le gulé'e neda' tu dumí. ¿Nuzra lu'a na' da na nigá, ne nu la naxúaj nigá?
24 “Kabay kwabai kwana kwai’obaiyu aitin.” Naatu kabay hibai hitin basit ibatiyih, “Iti kabay wanawanan i yait ana yumat naatu wabin tema’am?” Hiya’afut hio, “Caesar.”
25 Nadxa gunná Jesús:
25 Jesu iuwih eo, “Caesar nowan Caesar kwanitin naatu God nowan God kwanitin.”
26 Quebe gulezéquene̱' xelún xálene̱' Jesús ca naca da beche̱be̱' lau benne' ca'. Belexebánene̱' ca naca da beche̱be̱', na' gulezúa zrie̱'.
26 Fatumin isan hai tur hibogaigiwas hina hibikubibiruw sabuw nahimaim iyafutih gewas hai kasiy ra’at, naatu men abisa hisinaf.
27 Ca gudé na' bal-la benne' xudau' saduceo ca' belezrine̱' lau Jesús. Benne' saduceo ca' dxeléquene̱' quebe xelexebán benne' gate, na' gulé̱'e̱ Jesús:
27 Nati’imaim Sadducee orot afa morob ufunamaim yawas maiye isan men tibitumatum i hina Jesu hibatiy,
28 ―Benne' Wese̱de, Moisés bzúaje̱' chee̱ntu' che tu benne' gatie̱', ne gucá'ane̱' zru'ule̱', ne che quebe nu chilá' zrí'ine̱', na' bi biche bénnea' dxal-la' guchaga na'abe' nen nu'ula na' gute benne' chee̱' chee̱ galaj tu bidau' gácabe' ca zri'ine bénnea' ba gútee̱'.
28 “Bai’obaiyenayan, Moses ofafar ta aki isai iti na’atube kirum, orot natabin nama’am aurin kek en namorob, kwafur i boro nati tain ni’awan, saise kek hinatufuw orot murubin efanin.
29 Gulezrá' gazre benne' gulaque̱' zri'ine tuze xre̱'. Bi nedxu bchaga na'abe' nen tu nu'ula, na' gútebe', quebe nu chilá' bi chee̱be'.
29 Imih, marasika orot ain uf nah etei seven hima’am, basit orot ain tabin naatu aurin kek en morob.
30 Bi gudxupe' bchaga na'abe' nen nu'ula na', ne cá'anqueze gútebe' quebe nu chilá' bi chee̱be'.
30 Naatu orot ufunamaim tuwah ana kwafur i’awan, i auman kek en morob.
31 Nadxa bi guxunne' bchaga na'abe' nen nu'ula na', na' cá'anqueze belún bi ca' xezica, na' bi gazre ca' gulátebe' quebe nu chilá' bi chee̱be'.
31 Naatu orot baitounin kwafur i’awan, kek en morob naatu orot ufi’uf kwafur hibi’awan kek en etei himorob in sawar.
32 Naga xeajche'te̱ na, na' gute nu'ula na'.
32 Basit uftoro’ot kwafur babin morob.
33 Gate xelexebán benne' gate, ¿nula bi ca' gaca zrú'ulabe' nu'ula na', lawe' da ca naca bi gazre ca' buluchaga na'abe' nen nu'ula na'?
33 Imih morobone hinayawas maiye hinamimisir ana veya, iti babin boro yait ni’awan, anayabin orot ain uf nah seven etei iti babin ta’imon hi’awan?”
34 Nadxa beche̱be Jesús:
34 Jesu iyafutih eo, “Orot babin iti tafaramamaim tema’am ana veya i tetatabin.
35 Na' benne' ca' naca chee̱' xelexexú'e̱ xe̱zr la xu da za za', ne chee̱ xelexebane̱' ládujla benne' gate, québedxa xuluchaga ne̱'e̱, ne québedxa xulunézruje̱' zrí'ine̱' lu xel-la wechaga na'.
35 Baise sabuw iyab gewasih nati efan gewasinamaim ma isan hirurubih naatu morobone misir maiye isan hirurubinih i morobone hinamimisir maiye boro men hinatabin.
36 Ca'an gaca lawe' da quebe nu gátedxa na'. Xelaque̱' ca zaj naca gubáz chee̱ xabáa ca', ne xelaque̱' bi chee̱ Dios lawe' da belexebane̱'.
36 I boro tounamatar na’atube hinama naatu men hinamorob. Nati sabuw i God natunatun na’atube hinama, anayabin morobone himisir maiye.
37 Moisésqueze, gate bzuaje̱' ca guca chee̱ bisigá da guzúa na' xi', dxulé'ene̱' dxi'u dxal-la' xelexebán benne' gate. Naga naxúaj da nigá dxenná na ca naca chee̱ Dios, naque̱' Dios chee̱ Abraham, ne Dios chee̱ Isaac, ne Dios chee̱ Jacob.
37 Moses bebeyan ebi’obaiyit i turobe, morobone boro hinamisir maiye anayabin buk wanawanan wairaf toto’ab isan kirum. Nati’imaim Moses Regah isan eo, ‘O i Abraham ana God, Isaac ana God, naatu Jacob ana God.’
38 Dios quebe naque̱' Dios chee̱ benne' gate ca'. Naque̱' Dios chee̱ benne' ban ca', lawe' da lau Le̱' zaj naca ban xúgute̱ bénneache.
38 Imih iti God i ma’ama wanatowan ana God, men murubih hai Godamih. Sabuw iyab i wanawananamaim tema’am i yawasih.”
39 Nadxa bal-la benne' ca', benne' dxuluxuzájle̱'e̱ da nadxixruj bea na gulé̱'e̱ Jesús:
39 Ofafar bai’obaiyenayah afa nati’imaim hima hinonowar himisir hio, “Anababatun turamaim iyafutih bai’obaiyenayan!”
40 Québedxa belexázrjne̱' bi xuluche̱be̱' Jesús.
40 Nati ufunamaim men yait ta baibat afa bow na Jesu ibatiyimih.
41 Jesús guzre̱' le̱':
41 Imaibo Jesu ibatiyih eo, “Aisim sabuw teo Roubinenayan orot i boro aiwob orot David ana rara’ane natufuw?
42 Davídqueze gunné̱' lu xiche naga zaj naxúaj salmo ca':
42 Anayabin David akisin iti na’atube eorereb Buk Atamanin wabin Psalm imaim kirum,
43 Cadxa guzúa' benne' dxelecuídene̱' lue' ca' zran ni'u.”
43 Ina ma’am ayu boro a rakit sabuw
44 ¿ájazra chee̱ na' naca Cristo zri'ine David, na' Davídqueze dxe̱'e̱ Le̱': “Xran”?
44 David Roubinenayan orot isan i ana Regah rouw eo, naatu mi’itube’emih Roubinenayan i boro David ana rara’ane nan natufuw?”
45 Ca naca benne' ca' zaj zra' na' dxuluzé̱ nague̱' chee̱ Jesús gate guzre̱' benne' ca' dxusé̱dene̱':
45 Jesu eo sabuw hima hinonowar auman, ana bai’ufununayah iuwih eo,
46 ―Le guxúe xanne' cuínale chee̱ benne' ca' dxuluxuzájle̱'e̱ da nadxixruj bea na, lawe' da dxeledánene̱' dxeledé̱' zaj nacue̱' zre̱' tunna, ne dxelaca lazre̱' xelapa bénneache le̱' ba lá'ana lawe' xi'a ca', ne dxelebé'e̱ lu lataj blau ca' lu xu'u naga dxezrágale, ne lataj blau ca' naga dxelawe̱' zrue.
46 “Mata to niwa’an Ofafar Bai’obaiyenayah hinanan kwanahaiwih, anayabin i hai kok faifuw manih hina’osen hinabat hinaremor, ahar hai efanamaim sabuw hina’itih hai merar hinay hinakakafiyih, naatu Kou’ay Bar wanawanan efan gewasih hinabow hinamare hinama, na’atube hiyuw ana veya efan gewasih hinabow saise sabuw hai merar hinay.
47 Benne' caní dxelequé̱'e̱ ca naca lizre nu'ula ca' ba gulate benne' chee̱', na' chee̱ xulucá'ana cuine̱' xrlátaje lau bénneache ca' dxululawízraje̱' Dios da tunna lu xu'u ca' naga dxezrágale. Benne' caní xelezaca zídxaqueze̱'.
47 Kwafur baibin hai sawar boro asir hinabow kwanekwan, yoyoban manimanih hinayoyoban, nati sabuw hai baimakiy i boro kakafin anababatun hinab.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.