Atos 12
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs NVT
1 Lu zra ca' guzú lau wenná bea Herodes nau zi' xuzre̱' bal-la benne' ca' dxeléajle̱'e̱ chee̱ Jesús.
1 Por essa época, o rei Herodes Agripa começou a perseguir violentamente algumas pessoas da igreja.
2 Gunná bé'ene̱' belutie̱' Jacobo, biche Juan nen xia nalá.
2 Mandou matar à espada Tiago, irmão de João.
3 Gate ble'e Herodes dxelexezaca ba lazre' benne' judío ca' ca naca da be̱ne̱', na' gude̱l-le̱' Pedro. Da nigá guca na lu zra laní ca' gate dxelawe̱' xeta xtila da quebe nachixre na cua zichaj chee̱ xeta xtila.
3 Quando Herodes viu quanto isso agradava os judeus, também prendeu Pedro durante a celebração da Festa dos Pães sem Fermento.
4 Ca gudé gude̱l-le̱' Pedro, na' gulu'e̱ le̱' lizre xia naga buluxúe tapa cue' benne' dxjaca wedil-la le̱', zaj naca tapa benne' zeje̱' wedil-la tu cue' tu cue'. Herodes guca lazre̱' guzúe̱' Pedro lau benne' xe̱zre ca' te laní.
4 Depois, lançou-o na cadeia, sob a guarda de quatro escoltas, cada uma com quatro soldados. A intenção de Herodes era apresentar Pedro aos judeus para julgamento público depois da Páscoa.
5 Ca'an guca xu'u Pedro lizre xia naga dxuluxúe xánnie̱' le̱', na' benne' biche ljwézredxu ca' buluchálajle̱queze̱' Dios du lazre̱'.
5 Enquanto Pedro estava no cárcere, a igreja orava fervorosamente a Deus por ele.
6 Dxe̱la xanne' ca za chaní' zra xula gate dxal-la' guzúa Herodes le̱' lau benne' xe̱zre ca', Pedro de̱' dxásie̱' laduj chupa benne' dxjaque' wedil-la, nadxéaje̱' chupa du xia, na' xebal-la benne' dxjaca wedil-la zaj zre̱'e̱ dxu'a dxa xu'u dxuluxúe̱' lizre xia na'.
6 Na noite antes de Pedro ser levado a julgamento, ele dormia, preso com duas correntes entre dois soldados, e outros montavam guarda na porta da prisão.
7 Nadxa ble'e lau tu gubáz chee̱ xabáa chee̱ Xránadxu, na' ca naca lizre xia na' guxaní'. Na' gubáz chee̱ xabáa na' bte̱' le̱'e̱ Pedro, ne bsebane̱' le̱', na' guzre̱' le̱':
7 De repente, uma luz intensa brilhou na cela, e um anjo do Senhor apareceu. Tocou no lado de Pedro para acordá-lo e disse: “Depressa! Levante-se!”, e as correntes caíram dos pulsos de Pedro.
8 Na' gunná gubáz chee̱ xabáa na', guzre̱' le̱':
8 Então o anjo lhe disse: “Vista-se e calce as sandálias”, e Pedro obedeceu. “Agora vista a capa e siga-me”, ordenou o anjo.
9 Pedro bedxúaje̱' cuzru gubáz chee̱ xabáa na', ne quebe nézene̱' che naca da li che cabí ca da dxun gubáz chee̱ xabáa na'. Dxéquene̱' dxelé'ene̱' tu da dxulé'e Dios le̱'.
9 Pedro deixou a cela, seguindo o anjo. O tempo todo, porém, pensava que era uma visão, sem entender que era real o que ocorria.
10 Belexedée̱' naga zaj zra' benne' dxjaque̱' wedil-la nedxu ca', ne naga zaj zra' benne' gudxupe' benne' dxjaque̱' wedil-la, na' gate belexezrine̱' dxu'a dxa xu'u xia da dxedxuaj zeaj la nézala, dxa xu'u na' le̱ze na bxalaj na. Belexedxúaje̱', na' ca gudé besiá'que̱' belezrine̱' xetú neza xula chee̱ xe̱zr na', na' bca'ana gubáz chee̱ xabáa na' le̱ze̱'.
10 Passaram o primeiro e o segundo postos de guarda e, quando chegaram ao portão de ferro que dava para a cidade, o portão se abriu sozinho para eles. Os dois passaram e foram caminhando ao longo da rua até que, subitamente, o anjo o deixou.
11 Nadxa guque be'e Pedro ba bedxúaje̱', na' guzá' lazre̱', gunné̱': Na'a dxelé'eda' naca na da li. Xrana' gusel-le̱' gubáz chee̱ xabáa chee̱' chee̱ bselé̱' neda' lu na' Herodes, ne lu xúgute̱ da gulaca lazre' judío ca' xelune̱' chia'.
11 Por fim, Pedro caiu em si. “É verdade mesmo!”, disse ele. “O Senhor enviou seu anjo para me salvar daquilo que Herodes e os judeus planejavam me fazer!”
12 Da nigá dxulaba lazre' Pedro gate bzrine̱' lizre María, xrna Juan, bi na' lé̱quezebe' Marcos, na' lu xu'u na' zaj nazraga benne' zan dxelenabe̱' Dios gácale̱ne̱' Pedro.
12 Quando Pedro se deu conta disso, foi à casa de Maria, mãe de João Marcos, onde muitos estavam reunidos para orar.
13 Gate gunné̱ Pedro dxu'a dxa xu'u na', bzrin na' tu bi nu'ula le̱be' Rode zeajnabe' nu na'.
13 Ele bateu à porta da frente, e uma serva chamada Rode foi atender.
14 Gate bexúnbeabe' chi'i Pedro, quebe gusálajbe' dxa xu'u. Xel-la' dxebé chee̱be' zexíaj chégube' naga zaj nazraga benne' ca' chee̱ zeajé̱zrebe' benne' ca' ze̱ Pedro dxu'a dxa xu'u.
14 Ao reconhecer a voz de Pedro, ficou tão contente que, em vez de abrir a porta, correu de volta para dentro dizendo a todos: “Pedro está à porta!”.
15 Nadxa benne' ca' gulé̱'e̱ bi nu'ula na':
15 Eles, porém, disseram: “Você está fora de si!”. Diante da insistência dela, concluíram: “Deve ser o anjo dele”.
16 Dxácate̱ na' ze̱ Pedro tu dxenné̱zqueze̱' dxu'a dxa xu'u. Na' gate gulesálaje̱', ne belelé'ene̱' Pedro, na' belexebánene̱'.
16 Enquanto isso, Pedro continuava a bater. Quando, por fim, abriram a porta e o viram, ficaram admirados.
17 Pedro guchisa ne̱'e̱ chee̱ xelezúa benne' ca' zrize, na' bchálajle̱ne̱' benne' ca' ca be̱n Xránadxu bebéaje̱' le̱' lizre xia. Na' guzre̱' benne' ca':
17 Ele fez um sinal para se acalmarem e lhes contou como o Senhor o havia tirado da prisão. “Contem a Tiago e aos outros irmãos o que aconteceu”, disse ele. Então foi para outro lugar.
18 Gate guxaní', gulezúale̱'e̱ ste̱be benne' dxjaque̱' wedil-la ca' lawe' da quebe zaj nézene̱' aja guca chee̱ Pedro.
18 Ao amanhecer, houve grande alvoroço entre os soldados a respeito do que tinha acontecido a Pedro.
19 Herodes gunná bé'ene̱' xelexilaj benne' dxjaca wedil-la Pedro, na' lawe' da quebe belexezrelne̱' le̱', na' gunáb xánnie̱' benne' dxjaque̱' wedil-la bi guca, na' gudé na' gunná bé'ene̱' xelate benne' ca' dxjaque̱' wedil-la. Ca gudé na' guzá' Herodes xe̱zre ca' zaj nababa Judea, guxíaje̱' xeajsúe̱' xe̱zre Cesarea.
19 Herodes ordenou que fosse feita uma busca completa por ele. Não conseguindo encontrá-lo, interrogou os guardas e mandou executá-los. Depois disso, Herodes partiu da Judeia e foi passar algum tempo em Cesareia.
20 Herodes dxezré̱'e̱ benne' ca' zaj zre̱'e̱ xe̱zre Tiro, ne xe̱zre Sidón. Benne' chee̱ xe̱zre ca' belune̱' tuze dizra' chee̱ cheajlelé'e cuine̱' lau Herodes na'. Belune̱' Blasto benne' ljwezre̱'. Naque̱' tu benne' blau chee̱ wenná bea Herodes, na' gulesel-le̱' le̱' lau Herodes na' chee̱ nabe̱' le̱' sua zri ca naca da dxaca chee̱ Herodes nen benne' ca'. Caní belune̱' lawe' da nédxute̱ dxelagu benne' xe̱zre Tiro, ne Sidón da guzá' xe̱zre Cesarea naga zua Herodes.
20 O rei Herodes estava muito irado com o povo de Tiro e Sidom. Assim, as duas cidades se uniram na tentativa de se reconciliar com o rei, pois dependiam de suas terras para obter alimento. Então, tendo conquistado o apoio de Blasto, assistente pessoal do rei,
21 Nadxa Herodes bzue̱' tu zra xelezrín benne' ca' lawe̱'. Lu zra na' Herodes gucue̱' zra lane̱' da zácale̱'e̱, na' gudxé'e̱ lataj blau chee̱', ne bchálajle̱ne̱' benne' zan ca'.
21 conseguiram uma audiência. No dia marcado, Herodes, vestindo seus trajes reais, sentou-se em seu trono e fez um discurso para eles.
22 Nadxa benne' zan ca' gulezú lawe̱' dxelenné̱' zizraj:
22 O povo o ovacionava, gritando: “É a voz de um deus, e não de um homem!”.
23 Zra na'te̱ tu gubáz chee̱ xabáa chee̱ Xránadxu gulu'e̱ Herodes tu xízrawe̱' lawe' da guzi'e̱ xel-la' ba lá'ana da dxal-la' si' Dios, na' guzré̱'e̱ bzuga', ne gútete̱'.
23 No mesmo instante, um anjo do Senhor feriu Herodes com uma enfermidade, pois ele não ofereceu a glória a Deus. Foi comido por vermes e morreu.
24 Bzriluj dizra' chawe' chee̱ Xránadxu, na' benne' ca' buluchálaje̱' ca naca na gátete̱ze na'.
24 Enquanto isso, a palavra de Deus continuava a se espalhar, e havia muitos novos convertidos.
25 Gate belezúe Bernabé, ne Saulo zrin dxelune̱' lu xe̱zre Jerusalén, besiá'que̱' xe̱zre na', zaj naché̱'e̱ Juan, bi na' lé̱quezebe' Marcos.
25 Quando Barnabé e Saulo terminaram sua missão em Jerusalém, voltaram levando consigo João Marcos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.