Apocalipse 9
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs VC
1 Gubáz chee̱ xabáa gázxue bchínene̱' da dxucuezre̱', na' ble'eda' tu benne' naque̱' ca tu belaj bexruj na lu xe̱zr la xu, na' bulunézruje̱' le̱' zren xia chee̱ lataj chul-la chee̱ benne' gate ca'.
1 O quinto anjo tocou a trombeta. Vi então uma estrela cair do céu na terra, e foi-lhe dada a chave do poço do abismo;
2 Gusálaje̱' lataj chul-la na', na' lu'ule na' bdxuaj zren ca naca da dxedxuaj na naga dxeluzre̱' bla'dau', na' zren na' bchul-la na lau gubizra, ne lu be'.
2 ela o abriu e saiu do poço uma fumaça como a de uma grande fornalha. O sol e o ar obscureceram-se com a fumaça do poço.
3 Lu zren na' beledxúaj biche zu. Guledaba' du ca naca xe̱zr la xu, na' biche zu ca' guleziba' lataj xeláduba' bénneache ca da dxelún bé̱xrujni.
3 Da fumaça saíram gafanhotos pela terra, e foi-lhes dado poder semelhante ao dos escorpiões da terra.
4 Dios guzre̱' biche zu ca' quebe xuluzría xiba' xixre' xa'a ca', ne netú xaga, san xeláduzeba' bénneache quebe nazriche luzrgue̱' da dxunna bea na benne' ca' zaj naque̱' chee̱ Dios.
4 Mas foi-lhes dito que não causassem dano à erva, verdura, ou árvore alguma, mas somente aos homens que não têm o selo de Deus na fronte.
5 Quebe zaj naziba' lataj xelúteba' bénneache, san xuludézeba' bénneache ba xa' lawe' gazxu' beu', na' xel-la' dxelá chee̱ naga dxeláduba' naca na ca naca da dxun bé̱xrujni, be̱ dxelúteba' bénneache.
5 Foi-lhes ordenado que não os matassem, mas os afligissem por cinco meses. Seu tormento era como o da picada do escorpião.
6 Lu zra ca' xelaca lazre' bénneache xelexute cuine̱', ne quebe xelezéquene̱'. Xelaca lazre̱' xelatie̱' ne quebe xelatie̱'.
6 Naqueles dias, os homens buscarão a morte e não a conseguirão; desejarão morrer, e a morte fugirá deles.
7 Biche zu ca' zaj nácaba' ca bzrina' ca' ba zaj nabézaba' chjácaba' lu wedil-la. Xíchajba' zaj zria na ca tu da naca na oro, na' dxu'a lau biche zu ca' naca na ca lau bénneache.
7 O aspecto desses gafanhotos era o de cavalos aparelhados para a guerra. Nas suas cabeças havia uma espécie de coroa com reflexos dourados. Seus rostos eram como rostos de homem,
8 Xicha xíchajba' zaj naca na ca xicha xichaj nu'ula ca', na' lázxaba' zaj naca na ca lazxa be̱zre xixre'.
8 seus cabelos como os de mulher e seus dentes, como os dentes de leão.
9 Lachu'uba' xu'u na ca zraba' xia, na' xrílaba' dxeleninne na ca dxeleninne da dxelecá'a bzrina' ca' zjaca chéguba' lu wedil-la.
9 Seus tórax pareciam envoltos em ferro, e o ruído de suas asas era como o ruído de carros de muitos cavalos, correndo para a guerra.
10 Zaj zua xrbanba' ca xrban bé̱xrujni, zaj zua na liba'. Zaj nazi'ba' lataj xeláduba' bénneache lawe' gazxu' beu'.
10 Tinham caudas semelhantes à do escorpião, com ferrões e o poder de afligir os homens por cinco meses.
11 Zua tu xrane biche zu ca' naca gubáz chee̱ lataj chul-la, ne le̱ na Abadón nen dizra' hebreo, ne nen dizra' griego le̱ na Apolión, da zéaje̱ na da dxuzría xi na.
11 Têm eles por rei o anjo do abismo; chama-se em hebraico Abadon, e em grego, Apolion.
12 Caní guca da nedxu da ba xa' da xeledé bénneache, na' da' zí'aca xechupan ca'.
12 Terminado assim o primeiro ai, eis que, depois dele, vêm ainda dois outros.
13 Nadxa gubáz chee̱ xabáa xrupe bchínene̱' da dxucuezre̱', na' benda' tu chi'i da gunná ládujla tapa luzu cugu lá'azxa na' naca na oro da zua na lau Dios.
13 O sexto anjo tocou a trombeta. Ouvi então uma voz que vinha dos quatro cantos do altar de ouro, que está diante de Deus,
14 Chi'i na' guzre na gubáz chee̱ xabáa xrupe na' nuxre̱' luzu da dxucuezre̱':
14 e que dizia ao sexto anjo que tinha a trombeta: Solta os quatro Anjos que estão acorrentados à beira do grande rio Eufrates.
15 Ca' guca na, na' gulelá gubáz ca' chee̱ xelutie̱' xáteze ca gaca gáchajte̱ bénneache lawe' da ba zaj nabeza gubáz ca' chee̱ zra na', ne beu' na', ne iza na'.
15 Então foram soltos os quatro Anjos que se conservavam preparados para a hora, o dia, o mês e o ano da matança da terça parte dos homens...
16 Benda' cátite zaj naca benne' dxjaca wedil-la ca' zaj zrie̱' bzrina' zrále̱ne̱' gubáz ca'. Zaj naque̱' chupa cue' gaxua da zaj naca gaxúane gaxúane.
16 O número de soldados desta cavalaria era de duzentos milhões. Eu ouvi o seu número.
17 Lu da ble'e Dios neda' ble'eda' ca zaj naca bzrina' ca', ne ca zaj naca benne' dxjaca wedil-la ca' zaj zrie̱'-ba'. Zaj xu'u lachu'e̱ zre̱' xrna da naca na xia, ne da nalá' ca zran xabáa, ne da gache. Xichaj bzrina' ca' zaj naca na ca xichaj be̱zre xixre', na' dxú'aba' ca' beledxúaj xi', ne zren, ne tu da gache da dxuzézxele̱'e̱ na.
17 E foi assim que eu vi os cavalos e os que os montavam: estes últimos eram couraçados de uma chama sulfurosa azul. Os cavalos tinham crina como uma juba de leão e de suas narinas saíam fogo, fumaça e enxofre.
18 Xáteze quebe gudache gáchajte̱ bénneache gulatie̱' lu da ca' beledxúaj na dxu'a bzrina' ca', xi', ne zren, ne da gache na'.
18 E uma terça parte dos homens foi morta por esses três flagelos {fogo, fumaça e enxofre} que lhes saíam das narinas.
19 Xel-la' snia chee̱ bzrina' ca' zua na dxú'aba', ne xrbanba' lawe' da zaj naca xrbanba' ca be̱la' ca' zaj zua xíchajba', na' nen da ca' dxuluzría xiba' bénneache.
19 Porque o poder nocivo dos cavalos estava também nas caudas; tinham cabeças como serpentes e causavam dano com elas.
20 Benne' ca' xezica, benne' quebe belúteba', belúnqueze̱' da zrinnaj ca da dxelúnqueze̱', ne bulucá'ana szrénqueze̱' be' xriwe̱' ca', ne bedau' oro ca', ne bedau' plata ca', ne bedau' xia gache ca', ne bedau' xiaj ca', ne bedau' xaga ca', da ca' quebe dxaca xelelé'e na, ne quebe dxaca xelén na, ne quebe dxaca si'aca na.
20 Mas o restante dos homens, que não foram mortos por esses três flagelos, não se arrependeu das obras de suas mãos. Não cessaram de adorar o demônio e os ídolos de ouro, de prata, de bronze, de pedra e de madeira, que não podem ver, nem ouvir, nem andar.
21 Cá'anqueze belútequeze̱' benne' ca', ne belúnqueze̱' xel-la' wazrá', ne belúnqueze̱' da sban, ne gulebánqueze̱'.
21 Não se arrependeram de seus homicídios, seus malefícios, suas imundícies e furtos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.