Apocalipse 4
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs VC
1 Ca gudé na' gunná'a, na' ble'eda' tu dxa xu'u da naxalaj na xabáa, na' benda' chi'i Bénnea' benda' chee̱' nédxute̱ da naca na ca chi'i luzu da dxulucuezre̱', na' guzre̱' neda':
1 Depois disso, tive uma visão: vi uma porta aberta no céu, e a voz que falara comigo, como uma trombeta, dizia: Sobe aqui e mostrar-te-ei o que está para acontecer depois disso.
2 Ca gunné̱' ca' guzúale̱ Be' Lá'azxa neda', na' ble'eda' tu lataj blau xabáa, ne ble'eda' tu Benne' zaca dxe'e̱ lataj blau na'.
2 Imediatamente, fui arrebatado em espírito; no céu havia um trono, e nesse trono estava sentado um Ser.
3 Bénnea' dxe'e̱ lu lataj blau na' nalé̱' ca tu xiaj jaspe da dxácatite na, u ca tu xiaj cornalina, na' dxu'a lataj blau na' naxechaj ca tu bchita' da dxácatite na ca tu xiaj esmeralda.
3 E quem estava sentado assemelhava-se pelo aspecto a uma pedra de jaspe e de sardônica. Um halo, semelhante à esmeralda, nimbava o trono.
4 Dxu'a lataj blau na' zaj zua tape dxua lataj naga zaj dxe' tape dxua benne' gula ca', zaj nacue̱' zra lane̱' chiche, ne zaj zria xíchaje̱' da zaj naca na oro.
4 Ao redor havia vinte e quatro tronos, e neles, sentados, vinte e quatro Anciãos vestidos de vestes brancas e com coroas de ouro na cabeça.
5 Lu lataj blau na' dxeledxúaj xesa, ne dxaca nine, ne dxelenné̱ guziu', na' lau lataj blau na' zaj zua gazre xi' dxelala na, da zaj naca na gazre Be' chee̱ Dios.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante do trono ardiam sete tochas de fogo, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Le na' lau lataj blau na' de̱ ca tu nísadau' da naca na ca xiaj esa' xaní'le̱'e̱.
6 Havia ainda diante do trono um mar límpido como cristal. Diante do trono e ao redor, quatro Animais vivos cheios de olhos na frente e atrás.
7 Benne' nedxu nalé̱'e̱ ca tu be̱zre xixre', na' benne' gudxupe' nalé̱'e̱ ca tu be̱zre, na' benne' guxunne' naca lawe̱' ca lau bénneache, na' benne' gudape' nalé̱'e̱ ca tu bsia nachiluj xílaba'.
7 O primeiro animal vivo assemelhava-se a um leão; o segundo, a um touro; o terceiro tinha um rosto como o de um homem; e o quarto era semelhante a uma águia em pleno vôo.
8 Dápate̱ benne' caní zaj zua xrupa xrile̱' tu tue̱', na' dxupa la'a le̱'e̱ xrila benne' caní zaj zria zane' xiaj lawe̱'. Te zra ne chizrela quebe dxulusane̱' dxelenné̱':
8 Estes Animais tinham cada um seis asas cobertas de olhos por dentro e por fora. Não cessavam de clamar dia e noite: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Dominador, o que é, o que era e o que deve voltar.
9 Tu tu lasa gate dápate̱ benne' ban caní dxelegú'e̱ ba Dios, ne dxulucá'ana szrene̱' Le̱', ne dxelé̱'e̱ Le̱': Xcalenu', Bénnea' zúaqueze̱' chadía chacanna,
9 E cada vez que aqueles Animais rendiam glória, honra e ação de graças àquele que vive pelos séculos dos séculos,
10 na' dape dxuate̱ benne' gula ca' dxuluzú zribe̱' lau Le̱', ne dxulucá'ana szrene̱' Bénnea' zúaqueze̱' chadía chacanna, ne dxuluzúe̱' da ca' zaj zría xíchaje̱' ca' lau lataj blau na', dxelenné̱':
10 os vinte e quatro Anciãos inclinavam-se profundamente diante daquele que estava no trono e prostravam-se diante daquele que vive pelos séculos dos séculos, e depunham suas coroas diante do trono, dizendo:
11 Xránantu' Dios, Lue' naca chiu' si' lu na'u xel-la' szren,
11 Tu és digno Senhor, nosso Deus, de receber a honra, a glória e a majestade, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade é que existem e foram criadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.