Apocalipse 4
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs ARIB
1 Ca gudé na' gunná'a, na' ble'eda' tu dxa xu'u da naxalaj na xabáa, na' benda' chi'i Bénnea' benda' chee̱' nédxute̱ da naca na ca chi'i luzu da dxulucuezre̱', na' guzre̱' neda':
1 Depois destas coisas, olhei, e eis que estava uma porta aberta no céu, e a primeira voz que ouvira, voz como de trombeta, falando comigo, disse: Sobe aqui, e mostrar-te-ei as coisas que depois destas devem acontecer.
2 Ca gunné̱' ca' guzúale̱ Be' Lá'azxa neda', na' ble'eda' tu lataj blau xabáa, ne ble'eda' tu Benne' zaca dxe'e̱ lataj blau na'.
2 Imediatamente fui arrebatado em espírito, e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado sobre o trono;
3 Bénnea' dxe'e̱ lu lataj blau na' nalé̱' ca tu xiaj jaspe da dxácatite na, u ca tu xiaj cornalina, na' dxu'a lataj blau na' naxechaj ca tu bchita' da dxácatite na ca tu xiaj esmeralda.
3 e aquele que estava assentado era, na aparência, semelhante a uma pedra de jaspe e sárdio; e havia ao redor do trono um arco-íris semelhante, na aparência, à esmeralda.
4 Dxu'a lataj blau na' zaj zua tape dxua lataj naga zaj dxe' tape dxua benne' gula ca', zaj nacue̱' zra lane̱' chiche, ne zaj zria xíchaje̱' da zaj naca na oro.
4 Havia também ao redor do trono vinte e quatro tronos; e sobre os tronos vi assentados vinte e quatro anciãos, vestidos de branco, que tinham nas suas cabeças coroas de ouro.
5 Lu lataj blau na' dxeledxúaj xesa, ne dxaca nine, ne dxelenné̱ guziu', na' lau lataj blau na' zaj zua gazre xi' dxelala na, da zaj naca na gazre Be' chee̱ Dios.
5 E do trono saíam relâmpagos, e vozes, e trovões; e diante do trono ardiam sete lâmpadas de fogo, as quais são os sete espíritos de Deus;
6 Le na' lau lataj blau na' de̱ ca tu nísadau' da naca na ca xiaj esa' xaní'le̱'e̱.
6 também havia diante do trono como que um mar de vidro, semelhante ao cristal; e ao redor do trono, um ao meio de cada lado, quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás;
7 Benne' nedxu nalé̱'e̱ ca tu be̱zre xixre', na' benne' gudxupe' nalé̱'e̱ ca tu be̱zre, na' benne' guxunne' naca lawe̱' ca lau bénneache, na' benne' gudape' nalé̱'e̱ ca tu bsia nachiluj xílaba'.
7 e o primeiro ser era semelhante a um leão; o segundo ser, semelhante a um touro; tinha o terceiro ser o rosto como de homem; e o quarto ser era semelhante a uma águia voando.
8 Dápate̱ benne' caní zaj zua xrupa xrile̱' tu tue̱', na' dxupa la'a le̱'e̱ xrila benne' caní zaj zria zane' xiaj lawe̱'. Te zra ne chizrela quebe dxulusane̱' dxelenné̱':
8 Os quatro seres viventes tinham, cada um, seis asas, e ao redor e por dentro estavam cheios de olhos; e não têm descanso nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, e que é, e que há de vir.
9 Tu tu lasa gate dápate̱ benne' ban caní dxelegú'e̱ ba Dios, ne dxulucá'ana szrene̱' Le̱', ne dxelé̱'e̱ Le̱': Xcalenu', Bénnea' zúaqueze̱' chadía chacanna,
9 E, sempre que os seres viventes davam glória e honra e ações de graças ao que estava assentado sobre o trono, ao que vive pelos séculos dos séculos,
10 na' dape dxuate̱ benne' gula ca' dxuluzú zribe̱' lau Le̱', ne dxulucá'ana szrene̱' Bénnea' zúaqueze̱' chadía chacanna, ne dxuluzúe̱' da ca' zaj zría xíchaje̱' ca' lau lataj blau na', dxelenné̱':
10 os vinte e quatro anciãos prostravam-se diante do que estava assentado sobre o trono, e adoravam ao que vive pelos séculos dos séculos; e lançavam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 Xránantu' Dios, Lue' naca chiu' si' lu na'u xel-la' szren,
11 Digno és, Senhor nosso e Deus nosso, de receber a glória e a honra e o poder; porque tu criaste todas as coisas, e por tua vontade existiram e foram criadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.