Apocalipse 4
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs ARA
1 Ca gudé na' gunná'a, na' ble'eda' tu dxa xu'u da naxalaj na xabáa, na' benda' chi'i Bénnea' benda' chee̱' nédxute̱ da naca na ca chi'i luzu da dxulucuezre̱', na' guzre̱' neda':
1 Depois destas coisas, olhei, e eis não somente uma porta aberta no céu, como também a primeira voz que ouvi, como de trombeta ao falar comigo, dizendo: Sobe para aqui, e te mostrarei o que deve acontecer depois destas coisas.
2 Ca gunné̱' ca' guzúale̱ Be' Lá'azxa neda', na' ble'eda' tu lataj blau xabáa, ne ble'eda' tu Benne' zaca dxe'e̱ lataj blau na'.
2 Imediatamente, eu me achei em espírito, e eis armado no céu um trono, e, no trono, alguém sentado;
3 Bénnea' dxe'e̱ lu lataj blau na' nalé̱' ca tu xiaj jaspe da dxácatite na, u ca tu xiaj cornalina, na' dxu'a lataj blau na' naxechaj ca tu bchita' da dxácatite na ca tu xiaj esmeralda.
3 e esse que se acha assentado é semelhante, no aspecto, a pedra de jaspe e de sardônio, e, ao redor do trono, há um arco-íris semelhante, no aspecto, a esmeralda.
4 Dxu'a lataj blau na' zaj zua tape dxua lataj naga zaj dxe' tape dxua benne' gula ca', zaj nacue̱' zra lane̱' chiche, ne zaj zria xíchaje̱' da zaj naca na oro.
4 Ao redor do trono, há também vinte e quatro tronos, e assentados neles, vinte e quatro anciãos vestidos de branco, em cujas cabeças estão coroas de ouro.
5 Lu lataj blau na' dxeledxúaj xesa, ne dxaca nine, ne dxelenné̱ guziu', na' lau lataj blau na' zaj zua gazre xi' dxelala na, da zaj naca na gazre Be' chee̱ Dios.
5 Do trono saem relâmpagos, vozes e trovões, e, diante do trono, ardem sete tochas de fogo, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Le na' lau lataj blau na' de̱ ca tu nísadau' da naca na ca xiaj esa' xaní'le̱'e̱.
6 Há diante do trono um como que mar de vidro, semelhante ao cristal, e também, no meio do trono e à volta do trono, quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás.
7 Benne' nedxu nalé̱'e̱ ca tu be̱zre xixre', na' benne' gudxupe' nalé̱'e̱ ca tu be̱zre, na' benne' guxunne' naca lawe̱' ca lau bénneache, na' benne' gudape' nalé̱'e̱ ca tu bsia nachiluj xílaba'.
7 O primeiro ser vivente é semelhante a leão, o segundo, semelhante a novilho, o terceiro tem o rosto como de homem, e o quarto ser vivente é semelhante à águia quando está voando.
8 Dápate̱ benne' caní zaj zua xrupa xrile̱' tu tue̱', na' dxupa la'a le̱'e̱ xrila benne' caní zaj zria zane' xiaj lawe̱'. Te zra ne chizrela quebe dxulusane̱' dxelenné̱':
8 E os quatro seres viventes, tendo cada um deles, respectivamente, seis asas, estão cheios de olhos, ao redor e por dentro; não têm descanso, nem de dia nem de noite, proclamando: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, que é e que há de vir.
9 Tu tu lasa gate dápate̱ benne' ban caní dxelegú'e̱ ba Dios, ne dxulucá'ana szrene̱' Le̱', ne dxelé̱'e̱ Le̱': Xcalenu', Bénnea' zúaqueze̱' chadía chacanna,
9 Quando esses seres viventes derem glória, honra e ações de graças ao que se encontra sentado no trono, ao que vive pelos séculos dos séculos,
10 na' dape dxuate̱ benne' gula ca' dxuluzú zribe̱' lau Le̱', ne dxulucá'ana szrene̱' Bénnea' zúaqueze̱' chadía chacanna, ne dxuluzúe̱' da ca' zaj zría xíchaje̱' ca' lau lataj blau na', dxelenné̱':
10 os vinte e quatro anciãos prostrar-se-ão diante daquele que se encontra sentado no trono, adorarão o que vive pelos séculos dos séculos e depositarão as suas coroas diante do trono, proclamando:
11 Xránantu' Dios, Lue' naca chiu' si' lu na'u xel-la' szren,
11 Tu és digno, Senhor e Deus nosso, de receber a glória, a honra e o poder, porque todas as coisas tu criaste, sim, por causa da tua vontade vieram a existir e foram criadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.