Apocalipse 16
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs ARA
1 Nadxa benda' chi'i tu benne' gunné̱' zizraj lu xudau'. Dxe̱'e̱ gazre gubáz chee̱ xabáa ca':
1 Ouvi, vinda do santuário, uma grande voz, dizendo aos sete anjos: Ide e derramai pela terra as sete taças da cólera de Deus.
2 Na' guxéaj gubáz chee̱ xabáa nedxu, xeajlatje̱' xé'ena bzri chee̱' lawe' xe̱zr la xu, na' xúgute̱ bénneache, benne' zaj nazriche luzrgue̱' la be̱ snia na', ne dxulucá'ana szrene̱' bedau' chee̱ba', gulebía we̱' lu be̱la' dxen chee̱ benne' ca' da gulále̱'e̱ na.
2 Saiu, pois, o primeiro anjo e derramou a sua taça pela terra, e, aos homens portadores da marca da besta e adoradores da sua imagem, sobrevieram úlceras malignas e perniciosas.
3 Gubáz gudxupe' xeajlatje̱' xé'ena bzri chee̱' lu nísadau', na' nísadau' na' bexaca na dxen ca dxen chee̱ benne' gate, na' gulate xúgute̱ bea zaj naca banba' lu nísadau' na'.
3 Derramou o segundo a sua taça no mar, e este se tornou em sangue como de morto, e morreu todo ser vivente que havia no mar.
4 Gubáz guxunne' xeajlatje̱' xé'ena bzri chee̱' lu xe̱gu nisa ca', ne lu beaj ca', na' belexaca na dxen.
4 Derramou o terceiro a sua taça nos rios e nas fontes das águas, e se tornaram em sangue.
5 Na' benda' chi'i tu gubáz chee̱ xabáa dxenná be'ene̱' nisa caní, gunné̱':
5 Então, ouvi o anjo das águas dizendo: Tu és justo, tu que és e que eras, o Santo, pois julgaste estas coisas;
6 lawe' da bululalje̱' dxen chee̱ benne' chiu' ca', ne chee̱ benne' ca' gulenné̱' waláz chiu', na' na'a dxuxí'aju' benne' caní dxen lawe' da caní zaj naca chee̱' xelé'aje̱'.
6 porquanto derramaram sangue de santos e de profetas, também sangue lhes tens dado a beber; são dignos disso.
7 Cá'anqueze benda' chi'i tu benne' zue̱' lu cugu, dxenné̱':
7 Ouvi do altar que se dizia: Certamente, ó Senhor Deus, Todo-Poderoso, verdadeiros e justos são os teus juízos.
8 Gubáz gudape' xeajlatje̱' xé'ena bzri chee̱' lau gubizra, na' gubizra guzí na lataj guzezxe na bénneache ca' nen xi' chee̱ na.
8 O quarto anjo derramou a sua taça sobre o sol, e foi-lhe dado queimar os homens com fogo.
9 Xúgute̱ bénneache gulézxele̱'e̱, ne quebe belexebí'i lazre̱', ne quebe belúe lá'ane̱' Dios, san gulenné̱' da cale̱la chee̱ Bénnea' nucueze̱' da ba xa' na'.
9 Com efeito, os homens se queimaram com o intenso calor, e blasfemaram o nome de Deus, que tem autoridade sobre estes flagelos, e nem se arrependeram para lhe darem glória.
10 Gubáz gázxue xeajlatje̱' xé'ena bzri chee̱' lawe' lataj naga dxe' be̱ xixre' snia, na' naga dxenná beaba' guchul-la na. Bénneache ca' gulagu xa'a luzre̱' lu xel-la' dxudía chee̱',
10 Derramou o quinto a sua taça sobre o trono da besta, cujo reino se tornou em trevas, e os homens remordiam a língua por causa da dor que sentiam
11 ne quebe bulusane̱' da zrinnaj da dxelune̱'. Gulenné̱' da cale̱la chee̱ Dios zue̱' xabáa, lawe' da dxelezaque̱' caní ne̱ chee̱ we̱' da zaj zria be̱la' dxen chee̱' ca'.
11 e blasfemaram o Deus do céu por causa das angústias e das úlceras que sofriam; e não se arrependeram de suas obras.
12 Gubáz xrupe xeajlatje̱' xé'ena bzri chee̱' lawe' xe̱gu zren le̱ na Eufrates, na' nisa xe̱gu na' bebizre na, chee̱ xalaj tu neza naga xeledé benne' dxjaca wedil-la chee̱ benne' wenná bea ca' zá'aque̱' naga dxalaj gubizra.
12 Derramou o sexto a sua taça sobre o grande rio Eufrates, cujas águas secaram, para que se preparasse o caminho dos reis que vêm do lado do nascimento do sol.
13 Nadxa ble'eda' beledxúaj chunna be' xriwe̱' dxu'a be̱ snia schanni', ne dxu'a be̱ xixre' snia na', ne dxu'a benne' dxenné̱' waláz chee̱ba'. Be' xriwe̱' ca' zaj naca na ca bluzru ca'.
13 Então, vi sair da boca do dragão, da boca da besta e da boca do falso profeta três espíritos imundos semelhantes a rãs;
14 Be' xriwe̱' caní belún na xel-la' waca zri'a ca', na' beledxúaj na chee̱ xulutupa na xúgute̱ benne' wenná bea chee̱ xe̱zr la xu, chee̱ chjaque̱' lu wedil-la chee̱ zra zren chee̱ Dios, Bénnea' nape̱' dute̱ xel-la' dxenná bea.
14 porque eles são espíritos de demônios, operadores de sinais, e se dirigem aos reis do mundo inteiro com o fim de ajuntá-los para a peleja do grande Dia do Deus Todo-Poderoso.
15 Dxenná Xránadxu:
15 (Eis que venho como vem o ladrão. Bem-aventurado aquele que vigia e guarda as suas vestes, para que não ande nu, e não se veja a sua vergonha.)
16 Nadxa beledube̱' benne' wenná bea ca' lu lataj naga le̱ na Armagedón nen dizra' hebreo.
16 Então, os ajuntaram no lugar que em hebraico se chama Armagedom.
17 Gubáz gazre na' xeajlatje̱' xé'ena bzri chee̱' lu be', na' lu xudau' da zua xabáa ben tu chi'i benne' dxenné̱' zizraj, da za na lataj blau naga dxe' Dios, dxenné̱':
17 Então, derramou o sétimo anjo a sua taça pelo ar, e saiu grande voz do santuário, do lado do trono, dizendo: Feito está!
18 Nadxa gule̱pe xesa, ne guleninne na, ne gulenné̱ guziu', na' lu xe̱zr la xu guzrú'le̱'e̱ ca netú lasa quebe ne xru', na' gulálate̱ zaj zra' bénneache lu xe̱zr la xu.
18 E sobrevieram relâmpagos, vozes e trovões, e ocorreu grande terremoto, como nunca houve igual desde que há gente sobre a terra; tal foi o terremoto, forte e grande.
19 Xe̱zre zrentau' na' guzrá na chunna cue', na' xe̱zre ca' zaj nita lu xe̱zr la xu gulebía xi na, na' xeajsá lazre' Dios benne' ca' chee̱ xe̱zre zrentau' na' le̱ na Babilonia chee̱ xeledée̱' lu da ba xa' zren da nucueza Dios lu xel-la' dxezrá'a chee̱'.
19 E a grande cidade se dividiu em três partes, e caíram as cidades das nações. E lembrou-se Deus da grande Babilônia para dar-lhe o cálice do vinho do furor da sua ira.
20 Xúgute̱ xe̱zr la xu ca' da naxechaj nísadau', ne xúgute̱ xi'a ca' belexenite na.
20 Todas as ilhas fugiram, e os montes não foram achados;
21 Cá'anqueze belexruj zran xabáa xiaj bezxe' zri'a lawe' bénneache ca', da dxelá'a na ca tu gaxúa xia weaj, na' bénneache ca' gulenné̱' da cale̱la chee̱ Dios ne̱ chee̱ da ba xa' da gulezaque̱', lawe' da guca na tu da ba xa' zrente̱.
21 também desabou do céu sobre os homens grande saraivada, com pedras que pesavam cerca de um talento; e, por causa do flagelo da chuva de pedras, os homens blasfemaram de Deus, porquanto o seu flagelo era sobremodo grande.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.