Apocalipse 16
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs ARIB
1 Nadxa benda' chi'i tu benne' gunné̱' zizraj lu xudau'. Dxe̱'e̱ gazre gubáz chee̱ xabáa ca':
1 E ouvi, vinda do santuário, uma grande voz, que dizia aos sete anjos: Ide e derramai sobre a terra as sete taças, da ira de Deus.
2 Na' guxéaj gubáz chee̱ xabáa nedxu, xeajlatje̱' xé'ena bzri chee̱' lawe' xe̱zr la xu, na' xúgute̱ bénneache, benne' zaj nazriche luzrgue̱' la be̱ snia na', ne dxulucá'ana szrene̱' bedau' chee̱ba', gulebía we̱' lu be̱la' dxen chee̱ benne' ca' da gulále̱'e̱ na.
2 Então foi o primeiro e derramou a sua taça sobre a terra; e apareceu uma chaga ruim e maligna nos homens que tinham o sinal da besta e que adoravam a sua imagem.
3 Gubáz gudxupe' xeajlatje̱' xé'ena bzri chee̱' lu nísadau', na' nísadau' na' bexaca na dxen ca dxen chee̱ benne' gate, na' gulate xúgute̱ bea zaj naca banba' lu nísadau' na'.
3 O segundo anjo derramou a sua taça no mar, que se tornou em sangue como de um morto, e morreu todo ser vivente que estava no mar.
4 Gubáz guxunne' xeajlatje̱' xé'ena bzri chee̱' lu xe̱gu nisa ca', ne lu beaj ca', na' belexaca na dxen.
4 O terceiro anjo derramou a sua taça nos rios e nas fontes das águas, e se tornaram em sangue.
5 Na' benda' chi'i tu gubáz chee̱ xabáa dxenná be'ene̱' nisa caní, gunné̱':
5 E ouvi o anjo das águas dizer: Justo és tu, que és e que eras, o Santo; porque julgaste estas coisas;
6 lawe' da bululalje̱' dxen chee̱ benne' chiu' ca', ne chee̱ benne' ca' gulenné̱' waláz chiu', na' na'a dxuxí'aju' benne' caní dxen lawe' da caní zaj naca chee̱' xelé'aje̱'.
6 porque derramaram o sangue de santos e de profetas, e tu lhes tens dado sangue a beber; eles o merecem.
7 Cá'anqueze benda' chi'i tu benne' zue̱' lu cugu, dxenné̱':
7 E ouvi uma voz do altar, que dizia: Na verdade, ó Senhor Deus Todo-Poderoso, verdadeiros e justos são os teus juízos.
8 Gubáz gudape' xeajlatje̱' xé'ena bzri chee̱' lau gubizra, na' gubizra guzí na lataj guzezxe na bénneache ca' nen xi' chee̱ na.
8 O quarto anjo derramou a sua taça sobre o sol, e foi-lhe permitido que abrasasse os homens com fogo.
9 Xúgute̱ bénneache gulézxele̱'e̱, ne quebe belexebí'i lazre̱', ne quebe belúe lá'ane̱' Dios, san gulenné̱' da cale̱la chee̱ Bénnea' nucueze̱' da ba xa' na'.
9 E os homens foram abrasados com grande calor; e blasfemaram o nome de Deus, que tem poder sobre estas pragas; e não se arrependeram para lhe darem glória.
10 Gubáz gázxue xeajlatje̱' xé'ena bzri chee̱' lawe' lataj naga dxe' be̱ xixre' snia, na' naga dxenná beaba' guchul-la na. Bénneache ca' gulagu xa'a luzre̱' lu xel-la' dxudía chee̱',
10 O quinto anjo derramou a sua taça sobre o trono da besta, e o seu reino se fez tenebroso; e os homens mordiam de dor as suas línguas.
11 ne quebe bulusane̱' da zrinnaj da dxelune̱'. Gulenné̱' da cale̱la chee̱ Dios zue̱' xabáa, lawe' da dxelezaque̱' caní ne̱ chee̱ we̱' da zaj zria be̱la' dxen chee̱' ca'.
11 E por causa das suas dores, e por causa das suas chagas, blasfemaram o Deus do céu; e não se arrependeram das suas obras.
12 Gubáz xrupe xeajlatje̱' xé'ena bzri chee̱' lawe' xe̱gu zren le̱ na Eufrates, na' nisa xe̱gu na' bebizre na, chee̱ xalaj tu neza naga xeledé benne' dxjaca wedil-la chee̱ benne' wenná bea ca' zá'aque̱' naga dxalaj gubizra.
12 O sexto anjo derramou a sua taça sobre o grande rio Eufrates; e a sua água secou-se, para que se preparasse o caminho dos reis que vêm do oriente.
13 Nadxa ble'eda' beledxúaj chunna be' xriwe̱' dxu'a be̱ snia schanni', ne dxu'a be̱ xixre' snia na', ne dxu'a benne' dxenné̱' waláz chee̱ba'. Be' xriwe̱' ca' zaj naca na ca bluzru ca'.
13 E da boca do dragão, e da boca da besta, e da boca do falso profeta, vi saírem três espíritos imundos, semelhantes a rãs.
14 Be' xriwe̱' caní belún na xel-la' waca zri'a ca', na' beledxúaj na chee̱ xulutupa na xúgute̱ benne' wenná bea chee̱ xe̱zr la xu, chee̱ chjaque̱' lu wedil-la chee̱ zra zren chee̱ Dios, Bénnea' nape̱' dute̱ xel-la' dxenná bea.
14 Pois são espíritos de demônios, que operam sinais; os quais vão ao encontro dos reis de todo o mundo, para os congregar para a batalha do grande dia do Deus Todo-Poderoso.
15 Dxenná Xránadxu:
15 {Eis que venho como ladrão. Bem-aventurado aquele que vigia, e guarda as suas vestes, para que não ande nu, e não se veja a sua nudez.}
16 Nadxa beledube̱' benne' wenná bea ca' lu lataj naga le̱ na Armagedón nen dizra' hebreo.
16 E eles os congregaram no lugar que em hebraico se chama Armagedom.
17 Gubáz gazre na' xeajlatje̱' xé'ena bzri chee̱' lu be', na' lu xudau' da zua xabáa ben tu chi'i benne' dxenné̱' zizraj, da za na lataj blau naga dxe' Dios, dxenné̱':
17 O sétimo anjo derramou a sua taça no ar; e saiu uma grande voz do santuário, da parte do trono, dizendo: Está feito.
18 Nadxa gule̱pe xesa, ne guleninne na, ne gulenné̱ guziu', na' lu xe̱zr la xu guzrú'le̱'e̱ ca netú lasa quebe ne xru', na' gulálate̱ zaj zra' bénneache lu xe̱zr la xu.
18 E houve relâmpagos e vozes e trovões; houve também um grande terremoto, qual nunca houvera desde que há homens sobre a terra, terremoto tão forte quão grande;
19 Xe̱zre zrentau' na' guzrá na chunna cue', na' xe̱zre ca' zaj nita lu xe̱zr la xu gulebía xi na, na' xeajsá lazre' Dios benne' ca' chee̱ xe̱zre zrentau' na' le̱ na Babilonia chee̱ xeledée̱' lu da ba xa' zren da nucueza Dios lu xel-la' dxezrá'a chee̱'.
19 e a grande cidade fendeu-se em três partes, e as cidades das nações caíram; e Deus lembrou-se da grande Babilônia, para lhe dar o cálice do vinho do furor da sua ira.
20 Xúgute̱ xe̱zr la xu ca' da naxechaj nísadau', ne xúgute̱ xi'a ca' belexenite na.
20 Todas ilhas fugiram, e os montes não mais se acharam.
21 Cá'anqueze belexruj zran xabáa xiaj bezxe' zri'a lawe' bénneache ca', da dxelá'a na ca tu gaxúa xia weaj, na' bénneache ca' gulenné̱' da cale̱la chee̱ Dios ne̱ chee̱ da ba xa' da gulezaque̱', lawe' da guca na tu da ba xa' zrente̱.
21 E sobre os homens caiu do céu uma grande saraivada, pedras quase do peso de um talento; e os homens blasfemaram de Deus por causa da praga da saraivada; porque a sua praga era mui grande.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.