Apocalipse 15
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs BKJ
1 Ble'eda' xabáa xetú da zrente̱ da xebánedxu, belelá' gazre gubáz chee̱ xabáa zaj nuxre̱' gazre da ba xa' bze̱be, da zaj naca na naga cheajse̱te̱ xel-la' dxezrá'a chee̱ Dios.
1 E eu vi outro sinal no céu, grande e admirável: Sete anjos, tendo as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Cá'anqueze ble'eda' tu da naca na ca nísadau' da naca na ca xiaj esa', ne nachixre na xi', na' benne' ca' quebe gulezí lu ne̱'e̱ da naca na chee̱ be̱ snia na', ne da nacan chee̱ bedau' chee̱ba', ne xrbaba chee̱ laba', zaj ze̱' lu nísadau' na' da naca na ca xiaj esa', zaj nuxre̱' da ca' con zríadi'i na du da ba bnezruj Dios le̱'.
2 E eu vi como se fosse um mar de vidro misturado com fogo; e aos que haviam obtido a vitória sobre a besta, e sobre a sua imagem, e sobre sua marca, e sobre o número de seu nome, ficarem sobre o mar de vidro, tendo as harpas de Deus.
3 Dxelul-le̱' da bil-la Moisés, benne' we̱n zrin chee̱ Dios, ne da dxul-la Bénnea' naque̱' Zríla'dau', da dxenná na:
3 E eles cantam a canção de Moisés, o servo de Deus, e a canção do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são tuas obras, Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, tu, Rei de santos.
4 ¿Núzraqueze quebe zrebe Lue', Xran?
4 Quem não te temerá, ó Senhor, e não glorificará o teu nome? Porque tu somente és santo; porque todas as nações virão e adorarão diante de ti, porque os teus juízos foram feitos manifestos.
5 Gudé na' gunná'a ne ble'eda' bxalaj xudau' da zua na xabáa, naga zua lataj naga zaj naxúaj da ca' bdxixruj be'e Dios.
5 E depois disto eu olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho no céu estava aberto.
6 Lu xudau' na' beledxúaj gazre gubáz chee̱ xabáa ca' zaj nuxre̱' gazre da ba xa'. Zra lane̱' zaj nacue̱' naca na ladxe' zaca, da naca na ba'a, ne dxelácatite na, na' zaj nasíe̱' lachu'e̱ bazxu da naca na oro.
6 E os sete anjos saíram do templo, tendo as sete pragas, vestidos de linho puro e branco, e cingidos com cintos de ouro nos seus peitos.
7 Nadxa tu benne' laduj tapa benne' zaj naca bánqueze̱' bnézruje̱' tu tu gubáz gazre ca' tu xé'ena bzri da naca na oro, ne zaj nazrate̱ na da ba xa' da nucueza Dios, Bénnea' zue̱' chadía chacanna.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para sempre e sempre.
8 Guzrate̱ xudau' na' nen zren chee̱ xi' da dxulé'e na ca zaj naca xel-la' szren, ne xel-la' dxenná bea chee̱ Dios, na' netú benne' quebe guca chu'e̱ ga na' cadxa gudé chee̱ da gazre da ba xa' ca' da zaj nuxru gazre gubáz chee̱ xabáa ca'.
8 E o templo foi preenchido com a fumaça da glória de Deus, e de seu poder; e nenhum homem era capaz de entrar no templo, até que as sete pragas dos sete anjos fossem cumpridas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.