Apocalipse 11

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Nadxa belunne̱' neda' tu xia xtíladau' da naca na ca tu xaga da dxudxíxredxu, na' gulé̱'e̱ neda':
1 Imaibo fufufunen ana isikar ta tutukabe hibai hitu naatu hi’uwu, “Kwen God ana Tafaror Bar naatu sibor ana gem kufufunen, naatu sabuw kwafirenayah auman kwiyab.
2 Quebe gudxixru' chale'aj chee̱ xudau' na' lawe' da ba gudé na lu na' benne' zitu' ca', na' benne' ca' xululéaje̱' xe̱zre lá'azxa lawe' chupe xun beu'.
2 Baise seboseb tetenane hikuru’uru’um inihamiy, men inafufunimih, anayabin nati i Eteni Sabuw hitih. Naatu nati Ufun Sabuw boro sumar 42 wanawananamaim nati Tafaror Bar kakafiyin merarawat hinawas fufufur nare.
3 Neda' sel-la' chupa benne' zaj nacue̱' ladxe' tuzruj, na' xelenné̱' waláz chia' lawe' chazrinnu gaxúa ga xun zra.
3 Naatu ayu boro fair au kourerebayah orot rou’ab anitih, i boro dawer faifuw hina’osen veya etei 1,260 wanawananamaim dinabatur hinao rerereb”.
4 Benne' chupa caní zaj naque̱' ca chupa xaga olivo ca', ne ca zaj naca chupa da zaj zuan xi', da ca' zaj zua na lau Dios, Xrane xe̱zr la xu.
4 Iti dinab orot rou’ab ana itinin i ai olive rou’ab naatu ramef rou’ab na’atube, mar tafaram etei ana Regah nanamaim tebatabat.
5 Che nu benne' dxaca lazre̱' guzría xi'e̱ benne' caní, na' le̱' xululube̱' xi' da dxuaj lu dxu'e̱ ca', na' guzézxete̱ na benne' ca' dxeledábague̱' le̱'. Caní gate nútete̱ze benne' tábague̱' benne' chupa caní.
5 Orot babin yait nasinaftobon biyababan baitihimih nabiwa’an, wairaf boro awahine natit hai rakit na’ar fufurih, orot yait biyababan baitihimih nabiwa’an ana morob boro iti na’atube namorob.
6 Benne' chupa caní zaj nape̱' xel-la' dxenná bea xelune̱' ga quebe gaca xiuj dxácate̱ na' dxelenné̱' waláz chee̱ Dios. Cá'anqueze zaj nape̱' xel-la' dxenná bea xelune̱' xaca nisa dxen, ne chee̱ xulusaca zi'e̱ bénneache nen xúgute̱ xízrawe̱' ca', bátate̱zla dxelaca lazre̱'.
6 Iti orot hairi i fair hibai dinabatur hio’orereb ana veya, auyom mar boro hinahir toun men nayar, naatu fair hibai harew boro hinabotabir rara namatar, naatu sawow yumatah ta ta hinakokok sinaf mataramih boro hinasinaf hinamatar.
7 Gate bache belexuzre belune̱' zrin chee̱', na' be̱ xixre' snia, be̱ dxedxúajba' lataj chul-la, tíl-lale̱ba' benne' chupa ca', na' qué̱l-laba' le̱', ne gúteba' le̱'.
7 Naatu hinaorereb nasasawar, sawaidab boro Sou Awan Wanu’uminane nayen baiyow nabusuruf nanunih hinatit na’asbunubunuwih hinamorob.
8 Be̱la' dxen gate chee̱ benne' caní xelexegá'ana na la neza chee̱ xe̱zre zrentau' naga gudá' Xránadxu xaga begúaj, ne ca dxutil-la Dios le̱be, le̱ na Sodoma, ne Egipto.
8 Naatu biyah boro bar merar gagamin ef yanamaim hina’in, hai Regah hio’onafimaim. Sabuw nati bar merar gagamin wabin i Sodom o Egypt hai i’inan hiwabih.
9 Lawe' chunna zra xugachaj, bénneache chee̱ xúgute̱ cue' benne', ne benne' xe̱zre ca', ne benne' zra du gabí'i xe̱zr la xu, ne benne' dxelenné̱' dizra' walazre' cha chee̱' xelelé'ene̱' be̱la' dxen gate chee̱ benne' caní, ne quebe xelu'e̱ lataj nu benne' gucache' le̱'.
9 Veya tounu naatu veya baikwafi’inin turin, sabuw tafaram ta ta, big ta ta, tur ta ta, biyah ta ta boro hinanuw biyah hina’itan naatu bow ya isan boro hinakwahir hina’in.
10 Benne' zaj zre̱'e̱ lu xe̱zr la xu xelebene̱' lawe' da zaj nate benne' caní, na' xelexezaca ba lázrele̱'e̱, ne xelesel-le̱' da xulunezruj ljwezre̱' tue̱' xetue̱' lawe' da bulusaca zi' benne' caní gulenné̱' waláz chee̱ Dios bénneache ca'.
10 Tafaram ana sabuw boro orot rou’ab himomorob isan hinaru’ay hiniyasisir, turahinah bairi hai siwar hinafarambonen, anayabin iti dinab orot rou’ab i biyababan gagamin maiyow hibai hina tafaram wanawanan sabuw tutufin etei isah.
11 Gate guca chunna zra xugachaj, na' Dios bsebane̱' benne' caní, na' belexase̱', na' xúgute̱ benne' ca' belelé'ene̱' le̱' belezrébele̱'e̱.
11 Baise veya toun ana turin auman ufunamaim yawas ana’a’ar tainen Godane na biyah wanawanan run naatu himisir ah yan hibat. Naatu sabuw iyabowat hinuw hi’i’itih ana veya hai bir ra’at.
12 Nadxa dxúpate̱ benne' ca' dxelexeche̱be belenne̱' chi'i tu benne' dxenné̱' zizraj xabáa, dxe̱'e̱ benne' ca':
12 Naatu orot fanan aumetawat maramaim dinab orot rou’ab isah eo, “Kwayen kwana iti’imaim!” naatu hai rakit sabuw hibat himtitiyih hiyen mar wakasakas wanawananamaim hirun.
13 Ca'an gúcate̱ guzrú'le̱'e̱ xe̱zr la xu, na' xu'u zaj nita na lu xe̱zre na' gulebía xi na, na' gulate gazre cue' da nacan chi gaxúa bénneache weaj ne̱ chee̱ da guzrú'. Benne' ca', benne' quebe gulate lu xe̱zre na', nen dute̱ xel-la' dxelezrebe belúe lá'ane̱' Dios zue̱' xabáa.
13 Nati ana maramaim iriyoy fairin anababatun tit bar merar auwaraunane turin gurus. Sabuw etei 7,000 eas bunubunuwih himorob, afa morobo’e erebirubir merarayow mar ana God hitin.
14 Ba gudé da gudxupe' da ba xa' da xeledé bénneache, na' la za'te̱ da guxunne'.
14 Bai’akir bairou’abin sawar, naatu bai’akir baitounin boro’omo natit!
15 Gubáz gazre bchínene̱' da dxucuezre̱', na' ben chi'i benne' zan xabáa dxelenné̱' zizraj:
15 Tounamatar bai seven ana tour babin niduw, naatu maramaim fanah gagamin maiyow tit hio, “Tafaram ana aiwob i na, it ata Regah ata God ana aiwobomih matar naatu i ana Roubinayan orot auman,
16 Nadxa tape dxua benne' gula ca' zaj dxe'e̱ dxu'a lataj blau naga dxe' Dios buluzú zribe̱' zaj nuzuate̱ lawe̱' zran ni'e̱, dxulucá'ana szrene̱' Dios,
16 Naatu regaregah ai’in nah 24 hai urama’ama’amaim hima’am God nanamaim yumatah aubabe hira’iy God hikwafir,
17 dxelenné̱':
17 hio,
18 Bénneache xúgute̱ xe̱zre ca' dxelezré̱'e̱
18 Tafaram tutufin wanawanan Eteni Sabuw God men hisusu’ub yah so’ar naatu boun o ayaso’ar na.
19 Nadxa bxalaj xudau' chee̱ Dios da zua xabáa, na' ble'e lau xi'ina naga xu'u xel-la' wezría xrlátaje chee̱', da zua na lu xudau' na'. Gule̱pe xesa, ne guleninne na, ne gulenné̱ guziu', ne guzrú' xe̱zr la xu, na' bxínnajle̱'e̱ xiaj bezxe'.
19 Imaibo God ana Tafaror Bar maramaim botawiy naatu ana bar wanawanan omatanen ana mouw inu’in hi’itin, naatu namanamar bokiyakiyat, farafarar rouware, iriyoy me ibiguw, naatu toun kabay totomar tounabe yar re.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.