2 Timóteo 2
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs NTLH
1 Lue', zri'ina', guzé̱ tipa ne̱ chee̱ da xrlátaje da nápadxu lawe' da nácadxu bi chee̱ Jesucristo.
1 E você, meu filho, seja forte por meio da graça que é nossa por estarmos unidos com Cristo Jesus.
2 Ca da bennu' bchálaja' láwela benne' zan, benne' belexeche̱be̱' naca na da li, bzua na lu na' benne' zaj naque̱' li lazre', benne' xelezéquene̱' xulusé̱dene̱' na benne' xula.
2 Tome os ensinamentos que você me ouviu dar na presença de muitas testemunhas e entregue-os aos cuidados de homens de confiança, que sejam capazes de ensinar outros.
3 Lue' dxal-la' gacu' benne' we̱n zrin du lazre' chee̱ Jesucristo, guchaga lau' xel-la zi' ca tu benne' zeje̱' wedil-la.
3 Como fiel soldado de Cristo Jesus, tome parte no meu sofrimento.
4 Netú benne' zeje̱' wedil-la, benne' xu'e̱ lu zrin chee̱ xrane̱', quebe dxune̱' zrin xula, lawe' da dxaca lazre̱' xezaca ba lazre' xrane̱' chie̱'.
4 Pois o soldado, quando está servindo, quer agradar o seu comandante e por isso não se envolve em negócios da vida civil.
5 Cá'anqueze, benne' xu'e̱ lu witaj quebe zrue'ene̱' da xexale̱' che quebe quítaje̱' ca naca chee̱ na.
5 O atleta que toma parte numa corrida não recebe o prêmio se não obedecer às regras da competição.
6 Cá'anqueze benne' dxaza dxa'ana, benne' dxúnle̱'e̱ zrin, dxal-la' xezí' lu ne̱'e̱ lina chee̱'.
6 E o lavrador que trabalha no pesado deve ser o primeiro a receber a sua parte na colheita.
7 Blaba lazre' ca da dxapa' lue', na' Xránadxu guzéajni'ine̱' lue' xúgute̱ na.
7 Pense no que estou dizendo, pois o Senhor fará com que você compreenda todas as coisas.
8 Bsa lazre' ca naca chee̱ Jesucristo, guque̱' xrtia David, ne bebane̱' ládujla benne' gate, ca dxenná dizra' chawe' da dxuchálaja' neda'.
8 Lembre de Jesus Cristo, que foi ressuscitado e que era descendente de Davi, de acordo com o evangelho que eu anuncio.
9 Ne̱ chee̱ dizra' chawe' nigá dxedéa' xel-la zi', ne xu'a lizre xia nigá ca tu benne' we̱n da zrinnaj, san dizra' chee̱ Dios quebe nu seque' cu'u le̱ na lizre xia.
9 E é por causa disso que eu sofro e até estou acorrentado como se fosse um criminoso. Mas a mensagem de Deus não está presa,
10 Chee̱ le̱ na' xúgute̱ da ca' dxuchaga lawa' ne̱ chee̱ benne' ca' ba gucá'a Dios le̱', chee̱ cá'anqueze benne' ca' xelelé̱' ne̱ chee̱ Jesucristo, ne xelexexú'e̱ lu xabáa chadía chacanna.
10 e por isso eu suporto tudo com paciência por amor ao povo escolhido de Deus. Faço isso para que eles possam ganhar a salvação que está em Cristo Jesus e que traz a glória eterna.
11 Da nigá naca na da li:
11 Este ensinamento é verdadeiro: “Se já morremos com Cristo, também viveremos com ele.
12 Che dxededxu xel-la zi',
12 Se continuarmos a suportar o sofrimento com paciência, também reinaremos com Cristo. Se nós o negarmos, ele também nos negará.
13 Che dxi'u quebe nácadxu li lazre',
13 Se não formos fiéis, Cristo continua sendo fiel, pois ele não pode ser falso para si mesmo.”
14 Bsa lazre' bi bíchedxu ca', ne bsizre le̱' lu La Xránadxu québedxa xulutil-la dizra' ljwezre̱'. Xel-la dxutil-la dizra ljwezre quebe bi culuén napa na, san dxuxrinnaj na xichaj lázrdau benne' ca' dxelénne̱' na.
14 Recomende essas coisas aos que você dirige e ordene severamente, na presença de Deus, que não briguem por causa de palavras. Brigar não é bom, pois somente prejudica os que estão presentes.
15 Be̱n ba xuzre gacu' we̱n zrin du lazre' lau Dios, na' quebe gaca xel-la stu' chiu', lawe' da dxuchínenu' xrlátaje dizra' li.
15 Faça todo o possível para conseguir a completa aprovação de Deus, como um trabalhador que não se envergonha do seu trabalho, mas ensina corretamente a verdade do evangelho .
16 Quebe gulapa na'u dizra' xálaze, ne dizra' sban da dxuluchálajze bénneache, da ca' dxulucuasa na bénneache lu da naca chee̱ Dios.
16 Evite os falatórios contrários aos ensinamentos cristãos, pois eles fazem com que as pessoas se afastem de Deus.
17 Dizra' sban caní dxuluxrinnaj na xichaj lázrdau bénneache ca dxun tu we̱' da dxuzru na lu be̱l-la' dxen chee̱dxu. Caní guca chee̱ Himeneo, ne Fileto,
17 As coisas que os falsos mestres ensinam se espalham como a gangrena. Dois desses mestres são Himeneu e Fileto,
18 benne' ca' gulecuase̱' lu xel-la li, na' dxelenné̱' ba belexebán benne' gate, na' dxuluxrínnaje̱' xel-la dxeajlí lazre' chee̱ bal-la benne'.
18 os quais abandonaram o caminho da verdade. Eles afirmam que a nossa ressurreição já aconteceu e assim estão atrapalhando a fé cristã de alguns.
19 Dios ba gudixruj bi'e̱ xrtizre̱' da naca na ca tu lane xu'u chee̱ xel-la dxeajlí lazre' chee̱dxu, da dxenná caní: Xránadxu núnbe'e̱ bi chie̱' ca' Cá'anqueze dxenná na: Xúgute̱ bi ca' chee̱ Cristo québedxa dxal-la' xelune̱' da cale̱la.
19 Mas o firme alicerce que Deus colocou não pode ser abalado, e sobre esse alicerce estão escritas estas palavras: “O Senhor conhece as pessoas que são dele.” E também: “Toda pessoa que diz que pertence ao Senhor precisa abandonar o pecado.”
20 Tu lu xu'u zaca, quegá zra' tuze zriga xé'ena da zaj naca na oro ne plata, san cá'anqueze zaj zra' da zaj naca na xiaj ne xu. Dxuluchínene̱' da ca' zaj zácadxa lu da zaca, na' xezícadxa da ca' dxuluchínene̱' ájate̱ze.
20 Numa casa grande não existem somente vasilhas de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro. Algumas são para ocasiões especiais, e outras, para todos os dias.
21 Nácadxu ca zriga xé'ena ca'. Che nu benne' dxaca lazre̱' gaque̱' ca tu da zaca, chee̱ gaque̱' benne' guchine Xránadxu lu zrin xrlátaje chee̱', dxal-la' xexadxe̱' ca naca da cale̱la ca'.
21 Quem se purificar de todos esses erros de que tenho falado será usado para fins especiais porque é dedicado e útil ao seu Mestre e está pronto para fazer tudo o que é bom.
22 Bxue xanne' cuinu' ca zaj naca da ca' dxelezá lazre' benne' cuide' ca', ne quebe gusanu' da xrlátaje da dxunu', ne ca dxeajlí lazru' Cristo, ne ca nazri'inu' Le̱', ne ca dxebeza zri lazru', da ca' dxunu' tu zren nen xúgute̱ benne' ca' du lazre̱' dxululáwizre̱' Xránadxu.
22 E você, Timóteo, fuja das paixões da mocidade e procure viver uma vida correta, com fé, amor e paz, junto com os que com um coração puro pedem a ajuda do Senhor.
23 Quebe gulapa na'u dizra' xálaze, ne dizra' quebe zeaj xrlátaje, lawe' da nézenu' dxuluzúa na bénneache lu da ba xa'.
23 Fique longe das discussões tolas e sem valor, pois você sabe que elas sempre acabam em brigas.
24 Benne' we̱n zrin chee̱ Xránadxu:
24 O servo do Senhor não deve andar brigando, mas deve tratar todos com educação. Deve ser um mestre bom e paciente,
25 ne dute̱ xel-la dxexruj lazre' gusízrene̱' benne' dxelune̱' da cale̱la.
25 que corrige com delicadeza aqueles que são contra ele. Pois pode ser que Deus dê a eles a oportunidade de se arrependerem e de virem a conhecer a verdade.
26 na' xelelé̱' lu xralaj chee̱ da xriwe̱', naga nuzrá na le̱', na' dxelune̱' ca da dxenná le̱ na.
26 E assim voltarão ao seu perfeito juízo e escaparão da armadilha do Diabo, que os prendeu para fazerem o que ele quer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.