1 Timóteo 4

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs BKJ

Sair da comparação
1 Be' Lá'azxa ba bdxixruj lie̱' wazrín zra xulusán bal-la benne' xel-la dxeajlí lazre' chee̱', na' chjácale̱ne̱' be' ca' xelezí xe̱ na le̱', ne xelezí'e̱ ca da xululé'e be' xriwe̱' ca'.
1 Ora, o Espírito expressamente diz que, nos últimos tempos, alguns deixarão a fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a doutrinas de demônios,
2 Xuluzé̱ nague̱' ca da xuluse̱de benne' we̱n lazre' ca', benne' dxelún láweze da xrlátaje, ne québedxa zaj zua xel-la dxeléquebe'e xichaj lázrdawe̱', ne zaj naque̱' lázrdau zizraj, na' quebe zaj nape' xel-la stu' gate dxelún lazre̱'.
2 falando mentiras em hipocrisia, tendo a sua própria consciência cauterizada com ferro quente,
3 Benne' caní quebe dxelu'e̱ latja nu guchaga na', ne cá'anqueze nu xe'aj gagu bal-la da dxágudxu, lácala be̱n Dios da ca' chee̱ xelagu benne' ca' dxeleajlí lazre̱' Le̱', ne benne' ca' zaj núnbe'e̱ da li, ne xelé̱'e̱ Le̱'; Xcalenu'.
3 proibindo o casamento e ordenando a abstinência de carnes que Deus criou para ser recebido, com ação de graças, pelos que creem e conhecem a verdade;
4 Xúgute̱ da be̱n Dios naca na chawe', ne quebe dxal-la' bi guzúadxu chalá'ala, san dxal-la' sidxu na, ne xe̱dxu Dios; Xcalenu',
4 porque toda criatura de Deus é boa, e não há nada que rejeitar, sendo recebido com ações de graças,
5 lawe' da naca chawe' lau Dios bítete̱ze da dxágudxu che dxundxu ca dxenná xrtizre̱', ne che nábadxu Le̱' gune̱' gaca na da chawe'.
5 porque é santificada pela palavra de Deus e pela oração.
6 Che dxusé̱denu' bi bíchedxu ca' da caní, nacu' bi we̱n zrin chawe' chee̱ Jesucristo, na' nazí lu na'u dizra' chee̱ Dios, ne ca naca da dxusé̱dedxu, da na' zéajle̱nu'.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesus Cristo, nutrido com as palavras da fé e da boa doutrina que tens alcançado.
7 Quebe gulapa na'u da dxuluzaze bénneache, ne dizra' xálaze. Bzazraj cuinu' lu da naca chee̱ Dios.
7 Todavia, recusa as fábulas profanas e de velhas e exercita-te a ti mesmo em piedade.
8 Che dxuzazraj cuinu' ca naca lu be̱l-la' dxen chiu' wácale̱queze na lue' late', san che dxuzazraj cuinu' lu da naca chee̱ Dios, wácale̱ na lue' lu xúgute̱ da dxunu', na' naca na da sidxu ba neza lu xe̱zr la xu nigá, ne cá'anqueze lu xe̱zr la xu da za za'.
8 Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para todas as coisas é proveitosa, tendo a promessa da vida que agora é, e da que há de vir.
9 Da li naca da nigá, na' xúgute̱ bénneache dxal-la' xeléajle̱'e̱ chee̱ na.
9 Esta é uma palavra fiel e digna de toda a aceitação.
10 Chee̱ le̱ na' dxudé xel-la zi' cuínadxu dxundxu zrin lawe' da dxebeza lázredxu Dios ban, Bénnea' naque̱' weselá chee̱ xúgute̱ bénneache, na' dxuselé̱' benne' ca' dxeajlí lazre̱' Le̱'.
10 Porque para isto trabalhamos e sofremos reprovação, porque confiamos no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, especialmente daqueles que creem.
11 Da caní dxal-la' gusé̱denu' bénneache, ne nne̱ xuenu' le̱' xelune̱' na.
11 Ordena estas coisas e ensina-as.
12 Quebe gu'u lataj nu guzúa lue' chalá'ala lawe' da nacu' benne' cuide', san dxal-la' gacu' tu da gulé'e na benne' ca' dxeleajlí lazre̱' Cristo ca dxal-la' xelune̱'. Gulé'e na le̱':
12 Ninguém despreze a tua juventude; mas sê tu um exemplo dos fiéis, em palavra, em conversação, em caridade, em espírito, em fé, em pureza.
13 Dxácate̱ xida' neda', be̱n zi' lazru' gulabu' xiche lá'azxa láwela bénneache, ne gutipu' lazre' bi bíchedxu ca', ne guzéajni'inu' le̱'.
13 Até que eu chegue, dedique-se à leitura, à exortação e à doutrina.
14 Quebe gusanu' xel-la waca da be̱nna Dios lue' gate buluzé̱ na' benne' gula ca' xichju', ne gulenné̱' ca da ble'e Be' Lá'azxa le̱' ca naca zrin chee̱ Xránadxu da dxal-la' gunu'.
14 Não negligencies o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Be̱n da caní du lazru' chee̱ xelelé'e xúgute̱ bénneache nápaquezu' da naca chee̱ Dios.
15 Medita sobre estas coisas, entrega-te a ti mesmo inteiramente a elas, para que o teu aproveitamento apareça a todos.
16 Bxue xanne' cuinu', ne ca da dxusé̱denu', ne guzé̱ chacha lu zrin chiu'. Che gunu' da caní, na' guseláqueze cuinu', ne guseláquezu' benne' ca' xelenne̱' da guchálaju'.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina; persevera nelas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.