1 Timóteo 4
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs ARIB
1 Be' Lá'azxa ba bdxixruj lie̱' wazrín zra xulusán bal-la benne' xel-la dxeajlí lazre' chee̱', na' chjácale̱ne̱' be' ca' xelezí xe̱ na le̱', ne xelezí'e̱ ca da xululé'e be' xriwe̱' ca'.
1 Mas o Espírito expressamente diz que em tempos posteriores alguns apostatarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores, e a doutrinas de demônios,
2 Xuluzé̱ nague̱' ca da xuluse̱de benne' we̱n lazre' ca', benne' dxelún láweze da xrlátaje, ne québedxa zaj zua xel-la dxeléquebe'e xichaj lázrdawe̱', ne zaj naque̱' lázrdau zizraj, na' quebe zaj nape' xel-la stu' gate dxelún lazre̱'.
2 pela hipocrisia de homens que falam mentiras e têm a sua própria consciência cauterizada,
3 Benne' caní quebe dxelu'e̱ latja nu guchaga na', ne cá'anqueze nu xe'aj gagu bal-la da dxágudxu, lácala be̱n Dios da ca' chee̱ xelagu benne' ca' dxeleajlí lazre̱' Le̱', ne benne' ca' zaj núnbe'e̱ da li, ne xelé̱'e̱ Le̱'; Xcalenu'.
3 proibindo o casamento, e ordenando a abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ações de graças pelos que são fiéis e que conhecem bem a verdade;
4 Xúgute̱ da be̱n Dios naca na chawe', ne quebe dxal-la' bi guzúadxu chalá'ala, san dxal-la' sidxu na, ne xe̱dxu Dios; Xcalenu',
4 pois todas as coisas criadas por Deus são boas, e nada deve ser rejeitado se é recebido com ações de graças;
5 lawe' da naca chawe' lau Dios bítete̱ze da dxágudxu che dxundxu ca dxenná xrtizre̱', ne che nábadxu Le̱' gune̱' gaca na da chawe'.
5 porque pela palavra de Deus e pela oração são santificadas.
6 Che dxusé̱denu' bi bíchedxu ca' da caní, nacu' bi we̱n zrin chawe' chee̱ Jesucristo, na' nazí lu na'u dizra' chee̱ Dios, ne ca naca da dxusé̱dedxu, da na' zéajle̱nu'.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, nutrido pelas palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido;
7 Quebe gulapa na'u da dxuluzaze bénneache, ne dizra' xálaze. Bzazraj cuinu' lu da naca chee̱ Dios.
7 mas rejeita as fábulas profanas e de velhas. Exercita-te a ti mesmo na piedade.
8 Che dxuzazraj cuinu' ca naca lu be̱l-la' dxen chiu' wácale̱queze na lue' late', san che dxuzazraj cuinu' lu da naca chee̱ Dios, wácale̱ na lue' lu xúgute̱ da dxunu', na' naca na da sidxu ba neza lu xe̱zr la xu nigá, ne cá'anqueze lu xe̱zr la xu da za za'.
8 Pois o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, visto que tem a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 Da li naca da nigá, na' xúgute̱ bénneache dxal-la' xeléajle̱'e̱ chee̱ na.
9 Fiel é esta palavra e digna de toda aceitação.
10 Chee̱ le̱ na' dxudé xel-la zi' cuínadxu dxundxu zrin lawe' da dxebeza lázredxu Dios ban, Bénnea' naque̱' weselá chee̱ xúgute̱ bénneache, na' dxuselé̱' benne' ca' dxeajlí lazre̱' Le̱'.
10 Pois para isto é que trabalhamos e lutamos, porque temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 Da caní dxal-la' gusé̱denu' bénneache, ne nne̱ xuenu' le̱' xelune̱' na.
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 Quebe gu'u lataj nu guzúa lue' chalá'ala lawe' da nacu' benne' cuide', san dxal-la' gacu' tu da gulé'e na benne' ca' dxeleajlí lazre̱' Cristo ca dxal-la' xelune̱'. Gulé'e na le̱':
12 Ninguém despreze a tua mocidade, mas sê um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
13 Dxácate̱ xida' neda', be̱n zi' lazru' gulabu' xiche lá'azxa láwela bénneache, ne gutipu' lazre' bi bíchedxu ca', ne guzéajni'inu' le̱'.
13 até que eu vá, aplica-te à leitura, à exortação, e ao ensino.
14 Quebe gusanu' xel-la waca da be̱nna Dios lue' gate buluzé̱ na' benne' gula ca' xichju', ne gulenné̱' ca da ble'e Be' Lá'azxa le̱' ca naca zrin chee̱ Xránadxu da dxal-la' gunu'.
14 Não negligencies o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbítero.
15 Be̱n da caní du lazru' chee̱ xelelé'e xúgute̱ bénneache nápaquezu' da naca chee̱ Dios.
15 Ocupa-te destas coisas, dedica-te inteiramente a elas, para que o teu progresso seja manifesto a todos.
16 Bxue xanne' cuinu', ne ca da dxusé̱denu', ne guzé̱ chacha lu zrin chiu'. Che gunu' da caní, na' guseláqueze cuinu', ne guseláquezu' benne' ca' xelenne̱' da guchálaju'.
16 Tem cuidado de ti mesmo e do teu ensino; persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.