1 João 1
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs NVT
1 Dxuzúaja' chee̱le da nigá ca naca chee̱ Bénnea' zúaqueze̱' gate guzú lau zua xúgute̱ da dxelé'edxu. Dxuzúaja' ca naca chee̱ Bénnea' ba bénentu' chee̱', ne ca naca da ba blé'equezentu' be̱ne̱', neda' ne xezícadxa benne' ca' bse̱de Jesús. Ca naca chee̱ Benne' nigá guzúantu' dxennantu', ne btantu' Le̱' nen na'ntu'. Dxuchálajntu' ca naca chee̱ Bénnea' naque̱' Dizra' da dxunna na xel-la' nabán li lazre'.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 Bénnea' dxunne̱' xel-la' nabán zeajlí canna ba ble̱'e̱, na' netu' blé'entu' Le̱'. Dxixruj béantu' da naca chee̱', ne dxuzentu' le'e ca naca chee̱'. Lé̱queze̱' zúale̱ne̱' Xradxu Dios, na' ble̱'e̱ naga zúadxu.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Da blé'entu', ne da bénentu' dxuzentu' le'e chee̱ gácale tuze nen netu'. Da lítegaze, nácadxu tuze nen Xradxu Dios, ne nen Jesucristo, Zri'ine Dios.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Ca naca da caní dxuzúaja' chee̱le chee̱ gaca du lazre' xel-la' dxebé chee̱le.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Da nigá naca dizra' da bchálajle̱ Jesús netu', ne da dxuzentu' le'e. Gunné̱': Dios naque̱' lení', ne quebe bi zúale̱ Le̱' da naca chee̱ da chul-la.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Che dxennadxu nácadxu tuze nen Le̱', na' che dxundxu da naca na chee̱ da chul-la, dxun lázredxu ca naca da dxennadxu, na' ca naca da dxundxu quebe dxundxu da li.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Che dxundxu da li da naca chee̱ xel-la' naxaní', ca naca Dios, Bénnea' naque̱' li lazre', ne zue̱' lu xel-la' naxaní', nadxa zúadxu tuze tudxu xetudxu, na' dxen chee̱ Jesús, Zri'ine Dios, dxibe na dxi'u ca naca xúgute̱ dul-la nabágadxu.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Che dxennadxu quebe nabágadxu dul-la, dxezí xé̱queze cuínadxu, na' da li quebe zúale̱ na dxi'u.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Che xrúale̱pedxu ca naca dul-la da nabágadxu, Dios naque̱' li lazre', ne xlátaje̱, na' chee̱ le̱ na' Le̱' gunite lawe̱' chee̱dxu ca naca dul-la da nabágadxu, ne quibe̱' dxi'u ca naca xúgute̱ da sban da ba be̱ndxu.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Che dxennadxu quebe nundxu dul-la, dxucá'anadxu Dios ca we̱n lazre', ne quebe ne sidxu du lázredxu ca naca dizra' chee̱'.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.