1 João 1

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Dxuzúaja' chee̱le da nigá ca naca chee̱ Bénnea' zúaqueze̱' gate guzú lau zua xúgute̱ da dxelé'edxu. Dxuzúaja' ca naca chee̱ Bénnea' ba bénentu' chee̱', ne ca naca da ba blé'equezentu' be̱ne̱', neda' ne xezícadxa benne' ca' bse̱de Jesús. Ca naca chee̱ Benne' nigá guzúantu' dxennantu', ne btantu' Le̱' nen na'ntu'. Dxuchálajntu' ca naca chee̱ Bénnea' naque̱' Dizra' da dxunna na xel-la' nabán li lazre'.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Bénnea' dxunne̱' xel-la' nabán zeajlí canna ba ble̱'e̱, na' netu' blé'entu' Le̱'. Dxixruj béantu' da naca chee̱', ne dxuzentu' le'e ca naca chee̱'. Lé̱queze̱' zúale̱ne̱' Xradxu Dios, na' ble̱'e̱ naga zúadxu.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Da blé'entu', ne da bénentu' dxuzentu' le'e chee̱ gácale tuze nen netu'. Da lítegaze, nácadxu tuze nen Xradxu Dios, ne nen Jesucristo, Zri'ine Dios.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Ca naca da caní dxuzúaja' chee̱le chee̱ gaca du lazre' xel-la' dxebé chee̱le.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Da nigá naca dizra' da bchálajle̱ Jesús netu', ne da dxuzentu' le'e. Gunné̱': Dios naque̱' lení', ne quebe bi zúale̱ Le̱' da naca chee̱ da chul-la.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Che dxennadxu nácadxu tuze nen Le̱', na' che dxundxu da naca na chee̱ da chul-la, dxun lázredxu ca naca da dxennadxu, na' ca naca da dxundxu quebe dxundxu da li.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Che dxundxu da li da naca chee̱ xel-la' naxaní', ca naca Dios, Bénnea' naque̱' li lazre', ne zue̱' lu xel-la' naxaní', nadxa zúadxu tuze tudxu xetudxu, na' dxen chee̱ Jesús, Zri'ine Dios, dxibe na dxi'u ca naca xúgute̱ dul-la nabágadxu.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Che dxennadxu quebe nabágadxu dul-la, dxezí xé̱queze cuínadxu, na' da li quebe zúale̱ na dxi'u.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Che xrúale̱pedxu ca naca dul-la da nabágadxu, Dios naque̱' li lazre', ne xlátaje̱, na' chee̱ le̱ na' Le̱' gunite lawe̱' chee̱dxu ca naca dul-la da nabágadxu, ne quibe̱' dxi'u ca naca xúgute̱ da sban da ba be̱ndxu.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Che dxennadxu quebe nundxu dul-la, dxucá'anadxu Dios ca we̱n lazre', ne quebe ne sidxu du lázredxu ca naca dizra' chee̱'.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.