Tiago 5

Xtiidx Dios (ZASNT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ¡Lëjt, najdi benrijcw! Gol bacaagdiajg nine, gol biin gol gurixdiaj tëë, din ma zëëd lod sagdiajdi,
1 Eia, pois, agora vós, ricos, chorai e pranteai por vossas misérias, que sobre vós hão de vir.
2 tant zien ni rajpidi xt rxin reen, guiáad xabidi xt raw be laa reen.
2 As vossas riquezas estão apodrecidas, e as vossas vestes estão comidas da traça.
3 Gra or në plajt ni rajpidi xt rzobëj reen, laagajc reen rulüü ni mal rüjndi, laagajc reen gac ziꞌc tijb bajl gustib lëjt. Ma zidyob güün Dios xguialguxtisaman, guiáad lëjt guleꞌcchaaw ni lasajc ree loj guidxliuj guie.
3 O vosso ouro e a vossa prata se enferrujaram; e a sua ferrugem dará testemunho contra vós e comerá como fogo a vossa carne. Entesourastes para os últimos dias.
4 Gol baguiaa, laa ree bén been xchiindi canab din quixidi laa reeman, xt Dios bén caꞌ gra guialrniabee ma biguiejn guial cayguꞌ reeman guialquia.
4 Eis que o salário dos trabalhadores que ceifaram as vossas terras e que por vós foi diminuído clama; e os clamores dos que ceifaram entraram nos ouvidos do Senhor dos Exércitos.
5 Nabandi ziꞌct rëndi, per cusniꞌszidi ni ad züjnt lëjt sirv chi guidxin dxej güün xguialguxtis Dios.
5 Deliciosamente, vivestes sobre a terra, e vos deleitastes, e cevastes o vosso coração, como num dia de matança.
6 Din xt baguiilidi mod persi bagüjtidi bén ad beent ree xhienin, abiꞌ achet gojc nüjn reeman chitëë niëjt reeman.
6 Condenastes e matastes o justo; ele não vos resistiu.
7 Gradi compniar raliduladx ree Jesucrist, gol gojp pasens xt dxej guiꞌt dux Dad ree Jesucrist stijb, ziꞌc rdaan tijb bén rüjn dxiin dajn, rbëzaman guia yaloj xt guia bigra din yalesaman ni guxübinman.
7 Sede, pois, irmãos, pacientes até a vinda do Senhor. Eis que o lavrador espera o precioso fruto da terra, aguardando-o com paciência, até que receba a chuva temporã e serôdia.
8 Ziangajc lëjt gol gojp pasens, ad yalenyaꞌdi, din ma zidyob dxej guiꞌt dux Dad ree Jesucrist.
8 Sede vós também pacientes, fortalecei o vosso coração, porque já a vinda do Senhor está próxima.
9 Rni tëën lëjt, ad yalenyaꞌ në lasaꞌdi, chitëë xhie casti yayalidi, din ma zidyob dxej güün xguialguxtis Dios.
9 Irmãos, não vos queixeis uns contra os outros, para que não sejais condenados. Eis que o juiz está à porta.
10 Gol binal ziꞌc been ree bén badëë xtiidx Dios loj ree bejn, gojp reeman pasens gudaan tëë reeman graloj guialrzagdiaj gudëd reeman.
10 Meus irmãos, tomai por exemplo de aflição e paciência os profetas que falaram em nome do Senhor.
11 Rayagbee ree guial xiquilbaa ree bén rdaan loj guialrzagdiaj. Ma biguiejndi xcwent bén brii laj Job, xhienaag gudaanman chi guzagdiajman, ragbee tëëdi xhienaag beennë Dios laaman, chi gulox gudëdaman loj gra guialrzagdiaj guin, din Dios dád nazaꞌcaman raya tëëman bejn ree.
11 Eis que temos por bem-aventurados os que sofreram. Ouvistes qual foi a paciência de Jó e vistes o fim que o Senhor lhe deu; porque o Senhor é muito misericordioso e piedoso.
12 Gol gojp cudad chi rüjndi xhie compromisan loj bejn, ad guzaꞌtidi Dios o xhie stijbnin ya, chitëë gudëëd Dios lëjt casti, zagdxeli na̱j guinieedi diidxli güün tëë xtiidxidi cumplid.
12 Mas, sobretudo, meus irmãos, não jureis nem pelo céu nem pela terra, nem façais qualquer outro juramento; mas que a vossa palavra seja sim, sim e não, não, para que não caiais em condenação.
13 Bal chu lëjt cazagdiaj, gol gurejdx Dios, o bal yuꞌ luxdoodi zagdxe, gol biil par laaman.
13 Está alguém entre vós aflito? Ore. Está alguém contente? Cante louvores.
14 Guiáad bal ragxuu tijb lëjt, rayal guinieedi bén rniabee ree lëjt guial najdi bén rliladx Jesucrist, din cwedx reeman Dios por laaman quiëëb tëë reeman laaman sejt por laj Jesucrist.
14 Está alguém entre vós doente? Chame os presbíteros da igreja, e orem sobre ele, ungindo-o com azeite em nome do Senhor;
15 Bal cwedx reeman Dios con guidib luxdoo reeman, zayajc bénragxuu guin, yales Dios laaman, abiꞌ bal xhie dolan ma beenman, güünman laan perdon.
15 e a oração da fé salvará o doente, e o Senhor o levantará; e, se houver cometido pecados, ser-lhe-ão perdoados.
16 Zeel gol baxhoobdol loj lasaꞌdi gol gurejdx tëë Dios por lasaꞌdi din yayajquidi, din tijb bén zinal xnejz Dios, chi rbejdxaman laaman, rüjn cwentaman laaman.
16 Confessai as vossas culpas uns aos outros e orai uns pelos outros, para que sareis; a oração feita por um justo pode muito em seus efeitos.
17 Ziꞌc bén brii laj Elías bén badëë xtiidx Dios loj ree bejn, gojcaman bénguidxliuj ziꞌcgajc dunuj ree, abiꞌ chi gudiꞌn gunabaman loj Dios guial ad zalt guia, dxel ad golt guia choon ijz garol.
17 Elias era homem sujeito às mesmas paixões que nós e, orando, pediu que não chovesse, e, por três anos e seis meses, não choveu sobre a terra.
18 Chi guredxaman Dios zatijb, zianz bazuloj gol guia, dxel bayu guialnazaꞌc loj guidxliuj.
18 E orou outra vez, e o céu deu chuva, e a terra produziu o seu fruto.
19 Gradi compniar raliduladx ree Jesucrist, bal chu lëjt rarii loj xnejz Dios abiꞌ por stijb bejn yayejquidi,
19 Irmãos, se algum de entre vós se tem desviado da verdade, e alguém o converter,
20 gol gogbee guial chutëëz bén rasiejc tijb béndol loj nejz zagdxe chitëë chinalaman ni mal, laaman rabëë béndol guin loj casti, abiꞌ majsi ma beenman zien dol, gran gac perdon.
20 saiba que aquele que fizer converter do erro do seu caminho um pecador salvará da morte uma alma e cobrirá uma multidão de pecados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.