Gálatas 5

Xtiidx Dios (ZASNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Cristo na̱j bén babëë dunuj ree loj ni rniabee ley dunuj ree. Zeel gol guzujdxiꞌch, ad bal guibandi zatijb ziꞌc bén nadoꞌ guial güündi ziꞌc rniabee ley.
1 Firmemo-nos, portanto, na liberdade com que Cristo nos libertou; não nos submetamos outra vez ao jugo da escravidão.
2 Naj Pab rnin lëjt. Bal rudi sen ziꞌc rniabee ley, achet lasajc guial rliladxidi Jesucrist.
2 Eis que eu, Paulo, vos declaro, que se vós vos circuncidardes, de nada vos servirá Cristo.
3 Abiꞌ rnin lëjt zatijb: Chutëëz bén ru sen guin rayal güünman ziꞌc tal rniabee ley.
3 E testifico novamente, a todo homem que for circuncidado, ele está obrigado a observar toda a lei.
4 Lëjt guial rüjndi xgab guial güündi ziꞌc rniabee ley ma najdi naya delant loj Dios, laan rën guiëb guial ad najtridi xbejn Cristo ad yuꞌguijc tëëtridi guial rën Dios lëjt.
4 Cristo torna-se sem efeito para vós que procurais a justificação pela lei; vós decaístes da graça.
5 Per dunuj ree por xSprijt Dios në guial raliduladx ree Jesucrist nadxuꞌguijc ree guial yadxin ree naya delant loj Dios.
5 Porque nós, pelo Espírito, aguardamos a esperança da justiça pela fé.
6 Din chi ma na̱j bejn tijbzi con Cristo achet lasajc bal yuꞌman sen o ad yuꞌtaman sen. Ni mazri lasajc na̱j guial chililadxaman Cristo. Abiꞌ por guialrliladx guin zajc yabajn ree zagdxe yayën dulasaꞌ ree.
6 Porque, em Jesus Cristo, nem a circuncisão nem a incircuncisão valem alguma coisa, mas a fé que opera pelo amor.
7 Lëjt ma zëdi zagdxe. ¿Chu na lojdi guial ad zidxgaꞌtidi ni na̱j diidxli?
7 Corríeis bem; quem, pois, vos impediu para que não obedecêsseis à verdade?
8 Din xgab guin ad zëëdtan por Dios, bén gule lëjt.
8 Esta persuasão não vem daquele que vos chama.
9 Zeel gol gojp cudad “din con taꞌnnijt zajc gusquiee reeman gradi.”
9 Um pouco de fermento leveda toda a massa.
10 Per naj raꞌpan Cristo confians guial ad zusaꞌntidi ni basidan lëjt. Abiꞌ Dios gudëëd casti bén cusquiee ree lëjt, majsi chutëëznin.
10 Tenho confiança em vós, por meio do Senhor, que de maneira alguma mudareis de opinião; mas aquele que vos perturbar será julgado por isto, seja quem for.
11 Bal rën guial rüjn naguiejn chuꞌ ree bejn sen, ad zazunaltri ree bén Israel naj. Ziangajc bal guiën guial rayal chuꞌ ree bejn sen, rën guiëban guial achet lasajc guial güjt Cristo loj crüjz.
11 E eu, irmãos, se ainda prego a circuncisão, por que, então, ainda sofro perseguição? Assim, a ofensa da cruz teria cessado.
12 Balzianclaa gra ree bén ruslen lëjt guial rayal chuꞌdi sen, ¡mejorli gutüüg laagajc reeman tiblayaa!
12 Bom seria que fossem cortados, aqueles que vos perturbam.
13 Din lëjt ma gulaadi loj ley, per ad guial ad rniabeetri ley lëjt din güündi ni rëntzidi, rayal guiëndi güün tëë yudar lasaꞌdi.
13 Porque vós, irmãos, fostes chamados à liberdade. Apenas não useis da liberdade para dar ocasião à carne, mas para servir uns aos outros em amor.
14 Din con tijbzi mandamient ma been bejn gra ziꞌc rniabee xley Dios. Mandamient guin rëb: “Guyën ben ren ziꞌc rën lüj gajc.”
14 Porque toda a lei é cumprida em uma só palavra, nesta: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo.
15 Per bal rdxeꞌch lasaꞌdi abiꞌ rdilidi, gol gojp cudad chitëë zianzi laꞌ lasaꞌdi.
15 Mas se vos mordeis e vos devorais uns aos outros, vede que não acabeis por vos destruirdes uns aos outros.
16 Zeel rnin lojdi: Gol gubajn ziꞌc rniabee xSprijt Dios guibandi. Ad guibanridi ziꞌctzi na̱j xixgabidi.
16 Isto vos digo: Andeis no Espírito, e não satisfareis os desejos da carne.
17 Din guial rbajn bejn ziꞌctzi na̱j xixgabaman, ad najtan ziꞌc rniabee xSprijt Dios guiban bejn. Abiꞌ ziꞌc rniabee xSprijt Dios guiban bejn, ad najtan guial guiban bejn ziꞌctzi na̱j xixgabaman. Niꞌqui laan niꞌqui ziꞌc rniabee xSprijt Dios ad najtan tibloj. Zeel ad zajct guiban bejn ziꞌctzi rënman.
17 Porque os desejos da carne se opõem aos do Espírito, e os do Espírito contra os da carne, pois opõem-se um ao outro, a fim de que não consigais fazer o que quereis.
18 Per bal xSprijt Dios na̱j bén rniabee lëjt dxel ad rniabeetri ley lëjt.
18 Porém, se deixardes que o Espírito vos guie, já não estais sob a lei.
19 Yan laa rguien gajc con ree nin zëëd con xixgabzi ree bejn: Guialrzunë xinguiaaw ren o béngunaa ren, guialrüjn bejn nidxuudx, guialrajp bejn gadxagayaa vijs,
19 Ora, as obras da carne são manifestas e aqui estão: Adultério, fornicação, impureza, lascívia,
20 guial rën bejn graloj ni naladxaman na̱j Dios, guial rüjn bejn guialbidxaa, guialrdxeꞌch lasaꞌ, guialrdil, guialrzëëbladx ni rajp bejn, guialralenyaꞌ, guialrlies xvalor gajc, guialrliaꞌ lasaꞌ bejn, guial ru loj tibcwaa bejn o stib cwaaman,
20 idolatria, feitiçaria, ódio, discórdia, rivalidade, ira, porfia, rebeliões, heresias,
21 guialrdëdloj, guialrugüjt bejn, guialrzüdx, guialnala në xhietëëz ni mal lasaꞌ ree ni guin. Rugojnan lëjt ziꞌcgajc ma rnin lojdi yaloj, bén cayüjn ree lasaꞌ ree ni guin ad zayalt reeman lod rniabee Dios.
21 invejas, homicídios, bebedeiras, orgias e outras coisas semelhantes. A respeito dessas coisas vos falo, como já vos falei outrora, que os que praticam tais coisas não hão de herdar o reino de Deus.
22 Per ni zëëd por xSprijt Dios na̱j, guialrën lasaꞌ bejn, guialrabaa, guialrgaꞌdxe luxdoo, guial yuꞌ pacens, guialnaxanladx, guial rajc nazaꞌc, guial rüjn cumplid xtiidx,
22 Mas o fruto do Espírito é: Amor, alegria, paz, paciência, benignidade, bondade, fé,
23 guial rüjn naya, guialrniabee bejn xixgab mal gajcaman. Abiꞌ ad yuꞌt ley ni rudxoon guial güün bejn ni guin ree.
23 brandura, temperança; contra essas coisas não há lei.
24 Abiꞌ ree bén ma na̱j xbejn Cristo ma basaꞌn reeman gra dol, në gra ree ni mal ni rën reeman güün reeman din ma güjt Cristo por gra dol.
24 Pois aqueles que são de Cristo já crucificaram a carne com as paixões e concupiscências.
25 Yan bal ma nabajn ree con xSprijt Dios rayal yabajn ree ziꞌc rniabee Sprijt guin yabajn ree.
25 Se vivemos pelo Espírito, andemos também no Espírito.
26 Ad yales dux valor gajc ree, ad yacheꞌch du lasaꞌ ree, ad yadëdloj du lasaꞌ ree.
26 Não sejamos ávidos da vanglória, provocando uns aos outros, invejando uns aos outros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.