Filipenses 3
Xtiidx Dios (ZASNT) vs ACF
1 Yan, compniar raliduladx ree Jesucrist, gol badxeꞌ luxdoodi zagdxe por Dad Jesucrist. Par naj achetan guial ganin lëjt diidx ni ma rni gajcan tijb, din par lëjt lasajc ree diidx guin chitëë chuꞌ ni gusquiee lëjt.
1 Resta, irmãos meus, que vos regozijeis no Senhor. Não me aborreço de escrever-vos as mesmas coisas, e é segurança para vós.
2 Gol gojp cudad con ree bentont, bén ad nadëdguient, benmal, bén rüjn ree naguiejn din chuꞌ ree bejn xsen bén Israel.
2 Guardai-vos dos cães, guardai-vos dos maus obreiros, guardai-vos da circuncisão;
3 Din mazri lasajc sen ni rayaꞌp ree, abiꞌ sen guin na̱j guial diidxli zunaal ree Dios por xSprijtaman bén nabajnnëꞌ ree, abiꞌ rabaa ree guial ma rayagbee ree nayajc ree xbejn Jesucrist, per ad por guial zunaalt ree costumbr.
3 Porque a circuncisão somos nós, que servimos a Deus em espírito, e nos gloriamos em Jesus Cristo, e não confiamos na carne.
4 Majsi zajc gales da valoran guial zinaalan gra ree costumbr, per bal yuꞌ bén rlies xvalor gajc, nëgajc naj zajc gün zian.
4 Ainda que também podia confiar na carne; se algum outro cuida que pode confiar na carne, ainda mais eu:
5 Din chi goc toxman goolan, badxeꞌ reeman naj sen ni ru ree bén Israel. Abiꞌ bén Israel naj, loj xdiaa Benjamín zialan, rnien diidx Hebreo din xiꞌn ree bén rniee diidx Hebreo naj. Benan gra ni rniabee ley din bénfarisew gojcan.
5 Circuncidado ao oitavo dia, da linhagem de Israel, da tribo de Benjamim, hebreu de hebreus; segundo a lei, fui fariseu;
6 Benan ziꞌcgajczi rüjn ree bénfarisew, zeel xt guzunaalan bén rliladx ree Jesucrist din günan laa reeman ni mal, benan gra ziꞌc tal rniabee ley abiꞌ achut zajc niëjb guial ad cayüntan ziꞌc rayal.
6 Segundo o zelo, perseguidor da igreja, segundo a justiça que há na lei, irrepreensível.
7 Gra ni benan nadxel, par naj dád lasajcan nadxel, per yan achet lasajcan par naj, din yan Cristo mazri lasajc.
7 Mas o que para mim era ganho reputei-o perda por Cristo.
8 Abiꞌ achet ni mazri lasajc guial loj ni nünbeen Dad Jesucrist, por laaman gra ni benan nadxel ma basaꞌnan tiblad, na̱j reen ziꞌc tijb guix par naj din nabee Cristo naj guidiblagaa,
8 E, na verdade, tenho também por perda todas as coisas, pela excelência do conhecimento de Cristo Jesus, meu Senhor; pelo qual sofri a perda de todas estas coisas, e as considero como escória, para que possa ganhar a Cristo,
9 abiꞌ gacan tijbzi con laaman. Ad naladxtan por guial rünan ziꞌc rniabee ley achet dol raꞌpan niz loj Dios, naladxan por guial rliladxan Jesucrist, din por guialrliladx guin ma naya bejn loj Dios.
9 E seja achado nele, não tendo a minha justiça que vem da lei, mas a que vem pela fé em Cristo, a saber, a justiça que vem de Deus pela fé;
10 Zeel rënan günbeechaawan Cristo, günbee tëën guialrniabee ni basban laaman, rën tëën gadaanan xhietëëz loj guialrzagdiaj ni gadëëdan ziꞌc gudaanman, ma guidxin dxej gacan ziꞌc rayal gacan por xguialgüjtaman.
10 Para conhecê-lo, e à virtude da sua ressurreição, e à comunicação de suas aflições, sendo feito conforme à sua morte;
11 Din yuꞌguican guial yabanan ziꞌc baban Jesucrist.
11 Para ver se de alguma maneira posso chegar à ressurreição dentre os mortos.
12 Ad canitan lojdi guial ma bayaaloj benan gra o guial najn benzaꞌc, per cayünan naguiejn din gacan ziꞌc rën Cristo gacan diizd chi guzuloj rniabeeman naj.
12 Não que já a tenha alcançado, ou que seja perfeito; mas prossigo para alcançar aquilo para o que fui também preso por Cristo Jesus.
13 Compniar raliduladx ree Jesucrist, naj rni lëjt guial ad wayaalojt günan ziꞌc rayal, per cayünan naguiejn din yayanladxan gra ni benan gocli din gac gusnuun par delant,
13 Irmãos, quanto a mim, não julgo que o haja alcançado; mas uma coisa faço, e é que, esquecendo-me das coisas que atrás ficam, e avançando para as que estão diante de mim,
14 din yayaaloj günan ziꞌc rayal din chileꞌ gacaꞌn ni gunee Dios xanyabaa ziꞌc gurejdxaman dunuj ree por Jesucrist.
14 Prossigo para o alvo, pelo prêmio da soberana vocação de Deus em Cristo Jesus.
15 Abiꞌ dunuj ree guial ma rayagbee ree zagdxe ni rën guiëb xtiidx Dios, rayal yaguieen ree xgab zian. Per bal garen na̱j xixgabidi guial loj ni canin lojdi, Dios gulüü lëjt conin na̱j diidxli.
15 Por isso todos quantos já somos perfeitos, sintamos isto mesmo; e, se sentis alguma coisa de outra maneira, também Deus vo-lo revelará.
16 Per rüjn naguiejn yabajn ree ziꞌc ma rayigniaꞌ ree.
16 Mas, naquilo a que já chegamos, andemos segundo a mesma regra, e sintamos o mesmo.
17 Compniar raliduladx ree Jesucrist, gol gubajn ziꞌc nabanan, gol baguiaa tëë xhienaag naban ree bén naban ziꞌc nabanan.
17 Sede também meus imitadores, irmãos, e tende cuidado, segundo o exemplo que tendes em nós, pelos que assim andam.
18 Din zien volt ma rnin lojdi abiꞌ yan caydxiꞌnan zatijb, xt ronan canin lëjt guial zien ree bejn naban ziꞌc ree bén ad rliladxt guial güjt Cristo loj crüjz por dux xtol ree.
18 Porque muitos há, dos quais muitas vezes vos disse, e agora também digo, chorando, que são inimigos da cruz de Cristo,
19 Abiꞌ ree bén guin castizi na̱j ni rbëz laa reeman din mazri ruladx reeman güün reeman ni dxuudx. Abiꞌ luar yatu reeman por ni rüjn reeman aal mazri rlies xvalor reeman guial mazri rüjn reeman xgab por ree ni yuꞌ loj guidxliuj guie.
19 Cujo fim é a perdição; cujo Deus é o ventre, e cuja glória é para confusão deles, que só pensam nas coisas terrenas.
20 Per dunuj ree ma nayab ree xanyabaa abiꞌ caylëjz ree guial diizd xanyabaa guiꞌt Dad Jesucrist bén gudix por dux tol ree.
20 Mas a nossa cidade está nos céus, de onde também esperamos o Salvador, o Senhor Jesus Cristo,
21 Laaman na̱j bén guchaa dux cuerp ree ni rayaꞌp ree loj guidxliuj guie din gacan ziꞌc na̱j xcuerpaman xanyabaa. Abiꞌ güünman zian con guialrniabee ni rajpaman par nabeeman gra.
21 Que transformará o nosso corpo abatido, para ser conforme o seu corpo glorioso, segundo o seu eficaz poder de sujeitar também a si todas as coisas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.