Filemom 1
Xtiidx Dios (ZASNT) vs AAI
1 Naj Pab, yuꞌn ladxguiib guial rtiechan xtiidx Jesucrist. Naj, në Timoteo raxhaalan guiꞌch guie par lüj Filemón, nayajc ree compniar ratieꞌch ree xtiidxaman, lüj ragbee rayën daꞌtan lüj.
1 Ayu Paul, Keriso Jesu wabinamaim ana dibur ama abowabow, Tai Timothy airi akirum,
2 Raxhaal tëën guiꞌch guie par gra ree bén rliladx Jesucrist bén radoꞌp ree lidxil, në par Apia nëtëë par Arquipo, bén na̱j dux compniar ree caytieꞌch ree xtiidx Jesucrist.
2 naatu rubui baitumatumayan babin Aphia auman ana merar ayiy, na’atube Arsipas ata of tur gewasin isan etatafafar, naatu ekaleisia nati abaremaim etei hai merar ayiyi.
3 Dux Dad ree Dios në Dad Jesucrist güünleꞌ lëjt yabeꞌcdxe tëë reeman luxdoodi.
3 Manaw kabeber naatu tufuw Tamat Godane naatu ata Regah Jesu Keriso’one kwa etei isa nama.
4 Beegaj chi rbedx rniaaban Dios rudën quixtëë lojman por lüj,
4 Philemon, matan fufur au yoyobanamaim o anunuhi, naatu au God ana merar ayiy.
5 din ma cwaꞌn ruson guial dád rënl rliladx tëël Dad Jesús dád rën tëël gra ree bén ma na̱j xbejn Dios.
5 Anayabin o God ana sabuw isah kubiyabow naatu a baitumatum Regah Jesu wanawananamaim ibukikin kuma’am isan ana tur i anonowar.
6 Rniaab tëën lojman guial lüj cayüjnl dunujn yudar par yatieꞌch ree mazri xtiidx Jesucrist, gusnuu gagbeel gra ni zagdxe ni rayaꞌp ree guial ma nayajc ree tijbzi con Jesucrist.
6 Ayu ayoyoyoban o a bowabow nati kubowabow i nigewasin inabow, saise sawar gewasih Keriso wanawananamaim tenan hai yabih etei boro inaso’ob.
7 Dád nix yuꞌ luxdon rabaa tëën guial rënl dux compniar ree bén rliladx ree Jesucrist, din por lüj bijch ma bayu luxdoo reeman zagdxe.
7 O a yabowamaim ayu yasisir gagamin na’in itu naatu koufair itu, anayabin o asinafumaim God ana sabuw dogoroh ibora’ah maiye.
8 Zeel majsi raꞌpan guialrniabee par ganin conin rayal güünl guial najn tijb xi apóstol Jesucrist,
8 Isan imih ayu Keriso wabinamaim tur fokarin ata’uwi naatu atiyuni sawar abisa sinafumih itasinaf.
9 per guial rayën du lasaꞌ, zagdxeli rniaaban lojl, naj Pab, ma najn tijb bengol abiꞌ yan yuꞌn ladxguiib guial rtiechan xtiidx Jesucrist,
9 Baise yabow ana efamaim o abifefeyani, ayu Paul, naatu ayu i regah, na’atube Keriso Jesu abibinanumaim dibur ama’am.
10 rniaaban lojl por Onésimo, bén na̱j ziꞌc da xiꞌnan guial ma bililadxaman xtiidx Jesucrist ni ben lojman lën ladxguiib guie.
10 Ayu o isa ao abifefeyan natu Onesimus isan, ayu dibur ama’am ana veya i na ayu natu matar, Paul ma Onesmuis ana fef ekikirum|alt="Paul with paper, pen and Onesimus" src="CN02091B.TIF" size="span" loc="Phm 10" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="10"
11 Gocli achet sirv been Onésimo lüj, per yan ziꞌc rüjnman naj sirv ziangajc güünman lüj sirv.
11 Onesimus marasika airi kwama’am i ana bowabow isan i’it furuw, baise boun i orot bowayan orot gewasin matar, boro o nibaisi na’atube ayu nibaisu.
12 Yan caydxiꞌn laaman lidxil, gunajchiꞌman ziꞌc rniajchiꞌl naj.
12 O isa abiyafar maiye, ana itinin i ayu dogorou o isa enan.
13 Guyënan nizujman con naj din nüjnman naj yudar luar lüj, laꞌtgaj yuꞌn ladxguiib guial rtiechan xtiidx Jesucrist.
13 Ayu akokok kwanekwan i boro atabotan, ayu tur gewasin isan dibur ama’am i boro o efan ayu tibaisu ata ma.
14 Per ad guyëntan nünan xhienin sin xtiidxbeel din xhietëëz favor güünl por naj ad züjntilan naguiejn, güünlan guial guiënl.
14 Baise ayu men akokok o a baibasit ufunane atasinaf, en baise wan i boro o dogor tutufin etei inibasit, saise men inanot ayu o sinaf isan ao’okikinimih.
15 Bal brii Onésimo lidxil tibladëd, per gojc zian din chileꞌ sunëman lüj tiblayaa,
15 Ana’an ta Onesimus o biyamaim tit nabin mar kafai ma, saise tamatabir tan biya tatitit boro airi wanatowan kwatama.
16 per ad ziꞌctri tijb mojs, mazri zagdxe guial loj tijb mojs, ziꞌc tijb bijchil bén rënl. Dád rënan laaman, per lüj rayal guiënl laaman mazri ad ziꞌctzi tijb bejn, rayal guiënl laaman ziꞌc tijb bijchil por Jesucrist.
16 Naatu boun i men bowayan akisin, en baise bowayan gewasin anababatun matar, tai baitumatumayan, ayu dogorou ana yasisir, naatu o dogor ana yasisir gagamin anababatun. Bowayan orot gewasin o isa naatu ata Regah isan.
17 Yan bal walil nayajc ree compniar por Jesucrist, bacaꞌ Onésimo gunaladx naj gajcan.
17 Imih ayu o bow turau inarouw inanotanot na’at, basit ana merar inay inab. Ayu au merar itay itabubuwu na’atube.
18 Bal yuꞌ xhie beenman lüj, o bal yuꞌ xhie ralaman lojl, naj yaguix laan.
18 O isa sawar kakafin ta nasisinaf na’at, o sawar ta asir nab men nabibaiyan na’at, basit i wabin inabosair ayu wabu’umaim inakirum, boro anibaiyan.
19 Abiꞌ naj Pab, quijb naj cuca diidx guie ree: Naj yaguixan, majsi rulüü ad rüjnt naguiejn ganin lojl din gusaaladxil guial xt xguialnabanl ralil lon.
19 Ayu Paul iti tur i ayu taiyuwu umau’umaim akirum abiyafar. Ayu boro wan anay anibaiyan. Iti i boro men atao itanowar, en baise o ayawas tutufin etei ayu isou ibowabow ana bit i biyou ema’am.
20 Yan been naj favor guin guial rënl Jesucrist, zian baguꞌ luxdon guial nayajc xbejn Jesucrist.
20 Taiu, baitumatumayan akokok ata Regah Keriso wabinamaim mi’itube o biyane baibais ta atab, Keriso wanawananamaim dogorou itakumamat koufair atab.
21 Naj caxhal guiꞌch guie lojl abiꞌ ragbeechaawan guial guzoobil da diidxan, ragbee tëën guial mazri na̱j ni güünl guial loj ni canin lojl.
21 O abosiyasiyar isan i ayu abitumatum, naatu fef iti akirum o isa abiyafar, aso’ob o boro abisa ao tafanamaim inasinaf.
22 Been tëë porvinid lënü lidxil lod yayaꞌnan, din ziꞌc cabejdx canabidi Dios, ragbeen tiëbaman guidganan lëjt.
22 Naatu akokok nanawan bar awan ta ayu isou inayabuna, anayabin ayu abitumatum God boro a yoyoban nanowar, naatu boro niyunu isa anan maiye.
23 Epafras, bén yuꞌnëꞌn ladxguiib guial ratieꞌchan xtiidx Jesucrist, rugajpdiozaman lüj.
23 Epaphras a merar eyiy, i ayu airi Keriso Jesu wabinamaim dibur ama’am.
24 Nëgajc Marcw, Aristarco, Demas në Lujc, bén cayüjn gajc ree naj yudar caytieꞌchan xtiidx Jesucrist në reeman rugajpdioz lüj.
24 Au ofonah bairi ai bowabow ta’imon etei’imak a merar tiyiy na’atube, Mark, Aristakus, Demas naatu Luke.
25 Dad Jesucrist güünleꞌ lëjt.
25 Ata Regah Jesu Keriso ana manaw ana kabeber wanawanamaim bairi kwanama.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filemom 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.