Efésios 3
Xtiidx Dios (ZASNT) vs NVI
1 Por zianan yuꞌn ladxguiib, naj Pab guial cayünan sirv loj Jesucrist din günan yudar lëjt bén ad najt ree bén Israel.
1 Por essa razão, eu, Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus por amor de vocês, gentios —
2 Lëjt ragbee guial na̱j Dios benzaꞌc zeel baneeman dxiin guin lon din günan lëjt yudar chigniaꞌdi xtiidxaman.
2 Certamente vocês ouviram falar da responsabilidade imposta a mim em favor de vocês pela graça de Deus,
3 Abiꞌ laaman balüü naj xhienaag na̱j xixgabaman diizd gulal, ziꞌcgajczi ma rnin lojdi diizd guiaꞌxchej.
3 isto é, o mistério que me foi dado a conhecer por revelação, como já lhes escrevi brevemente.
4 Chi goolidi laan, gagbeedi guial ma ragbeen xhienaag na̱j xixgab Dios par Jesucrist.
4 Ao lerem isso vocês poderão entender a minha compreensão do mistério de Cristo.
5 Tiamp gulal achut gojc niagbee xhienaag na̱j xixgabaman par Jesucrist, gojcan ziꞌc tijb ni naguieꞌch par ree bejn. Per yan por xSprijtaman ma balüüman laan loj ree xi apóstoles Jesús në loj ree bén badëë xtiidx Dios loj ree bejn.
5 Esse mistério não foi dado a conhecer aos homens doutras gerações, mas agora foi revelado pelo Espírito aos santos apóstolos e profetas de Deus,
6 Abiꞌ ni goc ziꞌc tijb ni naguieꞌch par ree bejn na̱j guial por xtiidxzaꞌc Jesucrist, në ree bén ad najt bén Israel ma rayal ni gudëë Dios loj ree bén Israel guial ma na̱j reeman tijbzi, dxel ziangajc ma nayab reeman loj promejs ni been Dios por Jesucrist.
6 a saber, que mediante o evangelho os gentios são co-herdeiros com Israel, membros do mesmo corpo, e co-participantes da promessa em Cristo Jesus.
7 Naj cugojn xtiidxzaꞌc Jesucrist loj ree bejn, ad guial rayalt günan dxiin guin. Guial na̱j Dios benzaꞌc, zeel bazaladxaman guialrniabee lon par günan laaman sirv.
7 Deste me tornei ministro pelo dom da graça de Deus, a mim concedida pela operação de seu poder.
8 Naj na̱j bén bigra bén lasajc taꞌnz loj gra ree xbejn Dios, per guial na̱j Dios benzaꞌc, bacaabeeman naj din gün diidx loj ree bén ad najt bén Israel xcwent xguialnazaꞌc naroob Jesucrist,
8 Embora eu seja o menor dos menores dentre todos os santos, foi-me concedida esta graça de anunciar aos gentios as insondáveis riquezas de Cristo
9 në par gugojnan zagdxe gra reeman xhienaag na̱j xixgab Dios bén been gra, xgab ni ad balüü gajtaman loj ree bejn.
9 e esclarecer a todos a administração deste mistério que, durante as épocas passadas, foi mantido oculto em Deus, que criou todas as coisas.
10 Din yan ziꞌc na̱j ree bén rliladx Jesucrist, gagbee gra ree bén rajp guialrniabee xanyabaa guial gra lojczi guialrajc rajp Dios.
10 A intenção dessa graça era que agora, mediante a igreja, a multiforme sabedoria de Deus se tornasse conhecida dos poderes e autoridades nas regiões celestiais,
11 Abiꞌ diizd chi gad guidxliuj gacchaaw mal been Dios xgab guial gac zian. Yan ma gojcan cumplid por Dad Jesucrist.
11 de acordo com o seu eterno plano que ele realizou em Cristo Jesus, nosso Senhor,
12 Në guial raliduladx ree Jesucrist ma rayaꞌp ree nejz par loj Dios, abiꞌ con confians ma zajc yubiig ree lojman.
12 por intermédio de quem temos livre acesso a Deus em confiança, pela fé nele.
13 Zeel rnin lojdi ad runayadi por ree guialzi ni cadëëdan por lëjt, din zagdxen par lëjt.
13 Portanto, peço-lhes que não se desanimem por causa das minhas tribulações em seu favor, pois elas são uma glória para vocês.
14 Zeel ruzuxiban loj dux Dad ree Dios;
14 Por essa razão, ajoelho-me diante do Pai,
15 laaman na̱j Dad loj gra ni yuꞌ loj guidxliuj në xanyabaa.
15 do qual recebe o nome toda a família nos céus e na terra.
16 Abiꞌ rniaaban lojman por xguialrniabee naroobaman yazaladxaman lëjt gojl në guialrniabee por xSprijtaman din yayu luxdoodi,
16 Oro para que, com as suas gloriosas riquezas, ele os fortaleça no íntimo do seu ser com poder, por meio do seu Espírito,
17 guibannë tëëdi Jesucrist guial rliladxidi laaman. Din zian ziꞌc diidxli zinalidi ziꞌc rën Jesucrist dunuj ree,
17 para que Cristo habite em seus corações mediante a fé; e oro para que vocês, arraigados e alicerçados em amor,
18 dxel ma zajc gagbeedi con los demazri ree compniar raliduladx ree laaman guial gudëdlaj abiꞌ xt banczi naaloj zroꞌ rënman dunuj ree.
18 possam, juntamente com todos os santos, compreender a largura, o comprimento, a altura e a profundidade,
19 Zeel rniaaban loj Dios gagbeedi plact rënman dunuj ree, guial mazri zroꞌ najn guial loj ni raguieen ree xgab, abiꞌ zian guidiblagaa guibannëdi Dios.
19 e conhecer o amor de Cristo que excede todo conhecimento, para que vocês sejam cheios de toda a plenitude de Deus.
20 Laaman, guial rajpaman guialrniabee par güünman mazri guial loj ni raguieen ree xgab o mazri guial loj ni ranaab ree lojman por xSprijtaman bén nabajnnëꞌ ree,
20 Àquele que é capaz de fazer infinitamente mais do que tudo o que pedimos ou pensamos, de acordo com o seu poder que atua em nós,
21 abiꞌ rayal yazaꞌt reeman zagdxe gra dxej në gra tiamp por Jesucrist, dunuj ree guial raliduladx ree Jesucrist. Amén.
21 a ele seja a glória na igreja e em Cristo Jesus, por todas as gerações, para todo o sempre! Amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.