Apocalipse 9

Xtiidx Dios (ZASNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Chi bacwejdx anjl bagaay guin trompejt ni caꞌman, dxel baguian ziꞌc tijb bajl xanyabaa ni biajb loj guidxliuj, abiꞌ bajl xanyabaa guin cwaꞌn guiibliaw par guixhialan roꞌ bizë ni ad yuꞌt lod rliox.
1 O quinto anjo tocou a sua trombeta, e vi uma estrela que do céu caíra sobre a terra; e foi-lhe dada a chave do poço do abismo.
2 Chi guxhalan roꞌ bizë guin tijb goꞌxh yoꞌxhchab brii lën bizëë guin ziꞌc chi ririi goꞌxh lën tijb horn naroob, xt bascajy goꞌxh guin gubijdx në bi.
2 E abriu o poço do abismo, e subiu fumaça do poço, como fumaça de uma grande fornalha; e com a fumaça do poço escureceram-se o sol e o ar.
3 Abiꞌ lën goꞌxh guin brii ree biꞌtsu abiꞌ bireꞌch reeb loj guidxliuj, abiꞌ cwaꞌ reeb guialrniabee par gac reeb bedoxh ziꞌcgajc nixüb.
3 Da fumaça saíram gafanhotos sobre a terra; e foi-lhes dado poder, como o que têm os escorpiões da terra.
4 Per gunabee reeman laa reeb chitëë xhie güün reeb guixyaꞌ ree, niꞌqui ree yag, niꞌqui ree guiꞌxh nagaꞌ. Naabzi ree bén ni ad yuꞌt ree xse Dios lucwaj.
4 Foi-lhes dito que não fizessem dano à erva da terra, nem a verdura alguma, nem a árvore alguma, mas somente aos homens que não têm na fronte o selo de Deus.
5 Per ad par gugüjtt reeb bejn, naabzi par sagdiaj reeman gaay bëëw. Abiꞌ lod rudidxaꞌ reeb riyajnan ziꞌc ryajn lod rudidxaꞌ nixüb.
5 Foi-lhes permitido, não que os matassem, mas que por cinco meses os atormentassem. E o seu tormento era semelhante ao tormento do escorpião, quando fere o homem.
6 Lën ree dxejzii quiil ree bejn guialgüjt, per ad zadxejlt reeman laan. Guiën reeman guiët reeman per ad zëjtt reeman.
6 Naqueles dias os homens buscarão a morte, e de modo algum a acharão; e desejarão morrer, e a morte fugirá deles.
7 Biꞌtsu guin ree na̱j reeb ziꞌc na̱j ree way ni ma zaꞌ par che reeb loj wadijl, guijc reeb yuꞌ ziꞌc coron or, abiꞌ loj reeb na̱j ziꞌc loj bejn.
7 A aparência dos gafanhotos era semelhante à de cavalos aparelhados para a guerra; e sobre as suas cabeças havia como que umas coroas semelhantes ao ouro; e os seus rostos eram como rostos de homens.
8 Abiꞌ guidxguijc reeb na̱j ziꞌc guidxguijc béngunaa, guiáad dxidlay reeb na̱j ziꞌc dxidlay beedx.
8 Tinham cabelos como cabelos de mulheres, e os seus dentes eram como os de leões.
9 Guidib luxdoo reeb nadaꞌcwan ziꞌc guiib, abiꞌ xhiil reeb rüjnan naquieꞌ ziꞌc rajc naquieꞌ chi ruxüünnë ree way carrejt loj wadijl.
9 Tinham couraças como couraças de ferro; e o ruído das suas asas era como o ruído de carros de muitos cavalos que correm ao combate.
10 Abiꞌ xbaan reeb na̱j ziꞌc xbaan ree nixüb, abiꞌ con lupuntan rudidxaꞌ reeb. Con xbaan reeb yuꞌ reeb gojl par gusagdiaj reeb bejn ree loj gaay bëëw.
10 Tinham caudas com ferrões, semelhantes às caudas dos escorpiões; e nas suas caudas estava o seu poder para fazer dano aos homens por cinco meses.
11 Anjl ni rniabee bizë ni ad yuꞌt lod rliox laaman rniabee ree biꞌtsu guin. Anjl guin con diidx Hebreo laaman Abadón, abiꞌ con diidx grieg laaman Apolión, diidx guin ree rën guiëb reen bén ruloox.
11 Tinham sobre si como rei o anjo do abismo, cujo nome em hebraico é Abadom e em grego Apoliom.
12 Zian rliox guialzi yaloj, dxel guiꞌt zatioꞌp guialzi.
12 Passado é já um ai; eis que depois disso vêm ainda dois ais.
13 Chi bacwejdx anjl baxoꞌp trompejt ni caꞌman, dxel biguiejnan tijb chaꞌ bejn briin galay ree cajch ni zaꞌ guidap xquin altar or ni zaꞌ delant loj Dios.
13 O sexto anjo tocou a sua trombeta; e ouvi uma voz que vinha das quatro pontas do altar de ouro que estava diante de Deus,
14 Chaꞌ bén biguiejnan rëbaman loj anjl baxoꞌp bén caꞌ trompejt guin:
14 a qual dizia ao sexto anjo, que tinha a trombeta: Solta os quatro anjos que se acham presos junto do grande rio Eufrates.
15 Zian bidxin or, bidxin dxej, bidxin bëëw në ijz ni na̱j par laa guidap ree anjl guin din gugüjt reeman garol ree bénguidxliuj.
15 E foram soltos os quatro anjos que haviam sido preparados para aquela hora e dia e mês e ano, a fim de matarem a terça parte dos homens.
16 Abiꞌ biguiejnan bël na̱j xsuldad reeman bén dxiib ree way. Na̱j reeman tioꞌpgayuu millon.
16 O número dos exércitos dos cavaleiros era de duas miríades de miríades; pois ouvi o número deles.
17 Ze baguian way guin ree con ree bén dxiib laa reeb: Bén dxiib ree way guin, guidib luxdoo reeman nadaꞌcw guiib culor xnia, ni sul në ni naguiëch. Abiꞌ guijc ree way guin na̱j reen ziꞌc guijc ree beedx, abiꞌ roꞌ reeb ririi bajl, goꞌxh në azufre.
17 E assim vi os cavalos nesta visão: os que sobre eles estavam montados tinham couraças de fogo, e de jacinto, e de enxofre; e as cabeças dos cavalos eram como cabeças de leões; e de suas bocas saíam fogo, fumaça e enxofre.
18 Abiꞌ garol ree bénguidxliuj güjt por bajl guin, goꞌxh guin në azufre guin ni ririi roꞌ reeb.
18 Por estas três pragas foi morta a terça parte dos homens, isto é, pelo fogo, pela fumaça e pelo enxofre, que saíam das suas bocas.
19 Con roꞌ ree way guin rugüjt reeb bejn ree, abiꞌ con xbaan reeb rucheelguijdx reeb din lupunt xbaan reeb najn ziꞌc guijc bëël.
19 Porque o poder dos cavalos estava nas suas bocas e nas suas caudas. Porquanto as suas caudas eram semelhantes a serpentes, e tinham cabeças, e com elas causavam dano.
20 Per los demasri ree bén ni ad güjtt por ree guialzi guin, ad basaꞌnt reeman ni mal rüjn reeman. Ad bacwëëzt rën reeman xindxab ree con ree Dios ni na̱j or, plajt, bronce në ree dios guiaj con ree dios yag, dios ni ad rajct ruguiaa, ad rajct riguiejn ad rajc tëët rza reeman.
20 Os outros homens, que não foram mortos por estas pragas, não se arrependeram das obras das suas mãos, para deixarem de adorar aos demônios, e aos ídolos de ouro, de prata, de bronze, de pedra e de madeira, que nem podem ver, nem ouvir, nem andar.
21 Ad bacwëëz tëët rugüjt reeman bejn ree, ad basaꞌn tëët reeman guialbidxaa, ad basaꞌn tëët reeman ni dxuudx ni rüjn reeman con bén ad najt lacheel reeman, ad basaꞌn tëët reeman guialgubaan.
21 Também não se arrependeram dos seus homicídios, nem das suas feitiçarias, nem da sua prostituição, nem dos seus furtos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.