Apocalipse 15
Xtiidx Dios (ZASNT) vs NTLH
1 Dxel baguian stijb senroꞌ xanyabaa, tijb sen ni diidxli badxaloj bejn: Baguian gajdx ree anjl con gajdx guialzi. Guialzi guin ree na̱j gajdx ni chigra gac din con guialzi guin ree gusiaaloj Dios xcastiman.
1 Depois disso vi no céu outro sinal misterioso, grande e espantoso. Eram sete anjos com sete pragas, que são as últimas, pois são o fim da ira de Deus.
2 Baguia tëën ziꞌc nijsdoo, per najn ziꞌc tijb vidr xculor bajl. Dxel lojn zaꞌ ree bén been ree gan loj monstruo, loj figur con loj xnumbrib, caꞌ reeman arp ni badëëd Dios loj reeman.
2 Então vi o que parecia ser um mar de vidro misturado com fogo. Vi também as pessoas que conseguiram derrotar o monstro e a sua imagem, isto é, o monstro cujo nome é representado por um número . Elas estavam de pé, perto do mar de vidro, e tocavam as harpas que Deus lhes tinha dado.
3 Abiꞌ cayool reeman xcant Moisejs xbejn Dios në xcant bén ni na̱j ziꞌc xi xiil Dios, rëb cant guin:
3 Cantavam a Canção de Moisés, servo de Deus, e a Canção do Cordeiro. Cantavam assim: “Ó Senhor Deus, Todo-Poderoso, como são grandes e maravilhosas as tuas obras! Rei das nações, como são justos e verdadeiros os teus planos!
4 ¿Chu ad zadxebt lüj?
4 Quem não terá medo de ti, Senhor? Quem não vai querer anunciar a tua Pois só tu és santo. Todas as nações virão e te adorarão porque as tuas obras justas são vistas por todos.”
5 Chi gulox baguian ni guin ree, dxel baguian bixal luar lod mazri nagleꞌ lën xyadoo Dios xanyabaa.
5 Em seguida, vi que se abriu no céu o templo, isto é, a Tenda da Presença de Deus .
6 Abiꞌ lën yadoo guin brii gajdx ree anjl bén caꞌ ree gajdx ree guialzi, najcw reeman lajd naquich ni rdiin bachaꞌ, abiꞌ naxii tijb cinch or luxdoo reeman.
6 Os sete anjos que tinham as sete pragas saíram do Lugar Santo . Estavam vestidos com roupas de linho branco e brilhante e tinham faixas de ouro em volta do peito.
7 Abiꞌ tijb guidap ree be ni zaꞌ lod zaꞌ Dios, badëëb loj tijbgaj ree anjl guin tijb cojp or ni guidxa xcasti Dios bén naban guidib tiamp në par tiblayaa.
7 Então um dos quatro seres vivos deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, aquele que vive para todo o sempre.
8 Abiꞌ lën yadoo guin gudxan xgoꞌxh xbachaꞌ Dios në xguialrniabeeman. Achut gojc niu lën yadoo guin xt chi ma gulox guigajdx ree guialzi ni zidnë ree anjl guin.
8 O templo ficou cheio da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar nele até que chegassem ao fim as sete pragas trazidas pelos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.