Apocalipse 15
Xtiidx Dios (ZASNT) vs NAA
1 Dxel baguian stijb senroꞌ xanyabaa, tijb sen ni diidxli badxaloj bejn: Baguian gajdx ree anjl con gajdx guialzi. Guialzi guin ree na̱j gajdx ni chigra gac din con guialzi guin ree gusiaaloj Dios xcastiman.
1 Vi no céu outro sinal grande e maravilhoso: sete anjos que tinham os sete últimos flagelos, pois com estes se consumou a ira de Deus.
2 Baguia tëën ziꞌc nijsdoo, per najn ziꞌc tijb vidr xculor bajl. Dxel lojn zaꞌ ree bén been ree gan loj monstruo, loj figur con loj xnumbrib, caꞌ reeman arp ni badëëd Dios loj reeman.
2 Vi como que um mar de vidro, misturado com fogo, e também os que venceram a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles estavam em pé junto ao mar de vidro, tendo harpas que lhes foram dadas por Deus.
3 Abiꞌ cayool reeman xcant Moisejs xbejn Dios në xcant bén ni na̱j ziꞌc xi xiil Dios, rëb cant guin:
3 E entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: “Grandes e admiráveis são as tuas obras, Senhor Deus, Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações!
4 ¿Chu ad zadxebt lüj?
4 Quem não temerá e não glorificará o teu nome, ó Senhor? Pois só tu és santo. Por isso, todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus atos de justiça se fizeram manifestos.”
5 Chi gulox baguian ni guin ree, dxel baguian bixal luar lod mazri nagleꞌ lën xyadoo Dios xanyabaa.
5 Depois destas coisas, olhei, e abriu-se no céu o santuário do tabernáculo do testemunho.
6 Abiꞌ lën yadoo guin brii gajdx ree anjl bén caꞌ ree gajdx ree guialzi, najcw reeman lajd naquich ni rdiin bachaꞌ, abiꞌ naxii tijb cinch or luxdoo reeman.
6 E os sete anjos que tinham os sete flagelos saíram do santuário, vestidos de linho puro e resplandecente e cingidos, à altura do peito, com cintos de ouro.
7 Abiꞌ tijb guidap ree be ni zaꞌ lod zaꞌ Dios, badëëb loj tijbgaj ree anjl guin tijb cojp or ni guidxa xcasti Dios bén naban guidib tiamp në par tiblayaa.
7 Então um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Abiꞌ lën yadoo guin gudxan xgoꞌxh xbachaꞌ Dios në xguialrniabeeman. Achut gojc niu lën yadoo guin xt chi ma gulox guigajdx ree guialzi ni zidnë ree anjl guin.
8 O santuário se encheu da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário, enquanto não se cumprissem os sete flagelos dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.