Apocalipse 14

Xtiidx Dios (ZASNT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Baguia tëën guial zaꞌ bén na̱j ziꞌc xi xiil Dios guijc dajn ni la Sión. Bén na̱j ziꞌc xi xiil Dios zaꞌman con tibgayuu tiuubitap mil ree bejn, graczi reeman ca lucwaj reeman laj bén na̱j ziꞌc xi xiil Dios në laj xDadaman.
1 Olhei, e eis o Cordeiro em pé sobre o monte Sião, e com ele cento e quarenta e quatro mil, tendo na fronte escrito o seu nome e o nome de seu Pai.
2 Abiꞌ biguiejnan tijb naquieꞌ xanyabaa ziꞌc naquieꞌ rüjn zil daꞌt nijs, o ziꞌc rguien rbidxaꞌ guziaaw rejs daꞌt, o ziꞌc chi rusijdx zien ree bejn arp.
2 Ouvi uma voz do céu como voz de muitas águas, como voz de grande trovão; também a voz que ouvi era como de harpistas quando tangem a sua harpa.
3 Dxel rool reeman tijb cant cüb delant loj yagxhil lod zojb bén rniabee në loj guidap ree be zaꞌ yagaj në loj ree bengol guin. Ad zileꞌt chu gusiid cant guin, naabzi ree bén tibgayuu tiuubitap mil guin, laa reeman na̱j bén gulaa loj ree bénguidxliuj.
3 Entoavam novo cântico diante do trono, diante dos quatro seres viventes e dos anciãos. E ninguém pôde aprender o cântico, senão os cento e quarenta e quatro mil que foram comprados da terra.
4 Abiꞌ laa reeman na̱j ree xinguiaaw ni ad bagaalt béngunaa, gojc reeman naya abiꞌ zinal reeman bén na̱j ziꞌc xi xiil Dios bantëëz guin rejman. Laa reeman na̱j ree bén gulaa loj ree bénguidxliuj abiꞌ ziꞌc guialnazaꞌc yaloj ni rinë bejn loj Dios zian na̱j reeman delant loj Dios në delant loj bén na̱j ziꞌc xi xiil Dios.
4 São estes os que não se macularam com mulheres, porque são castos. São eles os seguidores do Cordeiro por onde quer que vá. São os que foram redimidos dentre os homens, primícias para Deus e para o Cordeiro;
5 Ad goct basquiee reeman, nayadxuj reeman delant loj Dios.
5 e não se achou mentira na sua boca; não têm mácula.
6 Dxel baguian tijb anjl rzujman xanyabaa con tijb ruson ni na̱j par tiblayaa par gugojnman gra ree bén naban loj guidxliuj, xhietëëz diidx rniee reeman, o xhietëëz loj diaa zëëd reeman, o xhietëëz ciuda o nacion zëëd reeman.
6 Vi outro anjo voando pelo meio do céu, tendo um evangelho eterno para pregar aos que se assentam sobre a terra, e a cada nação, e tribo, e língua, e povo,
7 Dxel dád rejs gunee anjl guin rëbaman:
7 dizendo, em grande voz: Temei a Deus e dai-lhe glória, pois é chegada a hora do seu juízo; e adorai aquele que fez o céu, e a terra, e o mar, e as fontes das águas.
8 Dxel rëb stijb anjl:
8 Seguiu-se outro anjo, o segundo, dizendo: Caiu, caiu a grande Babilônia que tem dado a beber a todas as nações do vinho da fúria da sua prostituição.
9 Dxel rejs daꞌt gunee anjl bayon guin rëbaman:
9 Seguiu-se a estes outro anjo, o terceiro, dizendo, em grande voz: Se alguém adora a besta e a sua imagem e recebe a sua marca na fronte ou sobre a mão,
10 bén zii yayal xcasti naroob Dios, zroꞌ daꞌt gudëëdaman laaman casti. Abiꞌ sagdiajman loj bajl ni cayeꞌc azufre delant loj ree xianjl Dios në delant loj bén na̱j ziꞌc xi xiil Dios.
10 também esse beberá do vinho da cólera de Deus, preparado, sem mistura, do cálice da sua ira, e será atormentado com fogo e enxofre, diante dos santos anjos e na presença do Cordeiro.
11 Ad yuꞌ tëët dxej yayüꞌ bajl guin. Niꞌqui radxe niꞌqui guiaal achet guialraziiladx par ree bén rajp daꞌt respejt monstruo guin con xfigurib, o bén ca ree xsenb.
11 A fumaça do seu tormento sobe pelos séculos dos séculos, e não têm descanso algum, nem de dia nem de noite, os adoradores da besta e da sua imagem e quem quer que receba a marca do seu nome.
12 Zeel bén na̱j ree xbejn Dios bén ruzoob ree xtiidxaman abiꞌ rliladx reeman Jesucrist, ad rayalt yalenyaꞌ reeman.
12 Aqui está a perseverança dos santos, os que guardam os mandamentos de Deus e a fé em Jesus.
13 Biguiejn tëën chaꞌ bén ni na lon diizd xanyabaa:
13 Então, ouvi uma voz do céu, dizendo: Escreve: Bem-aventurados os mortos que, desde agora, morrem no Senhor. Sim, diz o Espírito, para que descansem das suas fadigas, pois as suas obras os acompanham.
14 Dxel baguian tijb za̱j naquich abiꞌ loj za̱j guin zojb ziꞌc tijb bejn. Yuꞌ tijb coron or guijcaman abiꞌ yaaman caꞌman tijb hoz ni nadoxh roꞌ.
14 Olhei, e eis uma nuvem branca, e sentado sobre a nuvem um semelhante a filho de homem, tendo na cabeça uma coroa de ouro e na mão uma foice afiada.
15 Dxel brii stijb anjl lën yadoo abiꞌ rejs daꞌt guneeman bén ni zojb loj za̱j guin rëbaman:
15 Outro anjo saiu do santuário, gritando em grande voz para aquele que se achava sentado sobre a nuvem: Toma a tua foice e ceifa, pois chegou a hora de ceifar, visto que a seara da terra já amadureceu!
16 Abiꞌ bén zojb loj za̱j guin badëëd xi hosaman loj guidxliuj abiꞌ batoꞌpaman guialnazaꞌc loj guidxliuj.
16 E aquele que estava sentado sobre a nuvem passou a sua foice sobre a terra, e a terra foi ceifada.
17 Dxel brii stijb anjl lën yadoo ni na̱j xanyabaa, caꞌ gajcaman tijb hoz ni nadoxh roꞌ.
17 Então, saiu do santuário, que se encontra no céu, outro anjo, tendo ele mesmo também uma foice afiada.
18 Dxel niz loj altar brii stijb anjl bén rajp guialrniabee par bajl, abiꞌ dád rejs guneenëman bén caꞌ hoz ni nadoxh roꞌ guin, rëbaman lojman:
18 Saiu ainda do altar outro anjo, aquele que tem autoridade sobre o fogo, e falou em grande voz ao que tinha a foice afiada, dizendo: Toma a tua foice afiada e ajunta os cachos da videira da terra, porquanto as suas uvas estão amadurecidas!
19 Dxel badëëd anjl guin xi hosaman loj guidxliuj guin, abiꞌ batoꞌpaman uv guin ree loj guidxliuj. Abiꞌ badxeꞌman uv guin ree lod guixii reen, laan rën guiëb lod yuꞌ xcasti Dios.
19 Então, o anjo passou a sua foice na terra, e vindimou a videira da terra, e lançou-a no grande lagar da cólera de Deus.
20 Dxel xijch ciuda guin bixii ree uv guin abiꞌ lën lod bixii ree uv guin birii rejn. Rejn guin bixieꞌn loj guidxliuj ziꞌct choon gayuu kilometro abiꞌ wëꞌpan ziꞌct xt niz roꞌ ree way.
20 E o lagar foi pisado fora da cidade, e correu sangue do lagar até aos freios dos cavalos, numa extensão de mil e seiscentos estádios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.