3 João 1

Xtiidx Dios (ZASNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Naj, bén rniabee loj ree bén rliladx Jesucrist, rxhialan guiꞌch guie par lüj Gayo najl da miwan diidxli rënan lüj.
1 Do presbítero ao querido Gaio, a quem amo de verdade.
2 Ziꞌc rënan lüj rniaaban loj Dios ziꞌc zël zagdxe loj xnejzaman ziangajc grii zagdxe gra ni cayüjnl gunee tëëman lüj guialnadaan.
2 Meu querido amigo, tenho pedido a Deus que você vá bem em tudo e que esteja com boa saúde, assim como está bem espiritualmente.
3 Dád nix guyu luxdon chi guna garol dux compniar ree guial diidxli nabanl ziꞌc rëb loj xtiidx Dios.
3 Fiquei muito contente quando alguns irmãos chegaram e me contaram como você é fiel à verdade e como sempre vive na verdade.
4 Achet mazri ni rguꞌ luxdon zagdxe ziꞌc chi riguiejnan guial diidxli naban ree da compniaran ziꞌc rëb loj xtiidx Dios.
4 Nada me alegra mais do que ouvir que os meus filhos vivem de acordo com a verdade.
5 Ziꞌc rënan lüj Gayo, rnin lojl guial zagdxe daꞌt na̱j ni cayüjnl con dux compniar ree bén rliladx Jesucrist abiꞌ mazczi zagdxe na̱j ni rüjnl con ree bén zëëd lood ren.
5 Meu querido amigo, você tem sido fiel naquilo que faz pelos irmãos, mesmo quando são estrangeiros.
6 Din laa reeman na delant loj gra ree bén rliladx Jesucrist, bén radoꞌpnëꞌ reen guie, guial gunajchiꞌl laa reeman, zeel zagdxe güünl guial güünl laa reeman yudar con ni ryaadx reeman guial cayüjn reeman sirv loj Dios din gusnuu xnejz reeman.
6 Eles têm falado à igreja daqui a respeito do amor de você. Por favor, ajude essa gente a continuar a sua viagem de um modo que agrade a Deus.
7 Din brii reeman zigtieꞌch reeman xtiidx Jesucrist abiꞌ ad rtiëjbt reeman tiaꞌ reeman ni rudëë ree bén ad rliladxt laaman.
7 Pois eles começaram a sua viagem a serviço de Cristo sem aceitar nenhum auxílio dos pagãos.
8 Zeel dunuj ree bén raliduladx ree Jesucrist, rayal yaguieen ree yudar bén catieꞌch ree xtiidxaman, zian yaguieen ree yudar guireꞌch ni na̱j diidxli.
8 Portanto, nós, os cristãos, precisamos ajudar essas pessoas, pois assim poderemos tomar parte no seu trabalho de anunciar a verdade.
9 Ma guxhalan tijb guiꞌch loj ree dux compniar ree bén rliladx ree Jesucrist, per Diótrefes guial ruladxaman nabeeman ad rüjncwenttaman dux tiidxan.
9 Eu escrevi uma pequena carta à igreja , mas Diótrefes, que deseja ser o líder, não quer dar atenção ao que eu disse.
10 Zeel bal guidganan lëjt dxel ganenëꞌn laaman xcwent guial rnieeguijdxaman rniee tëëman diidx rusquiee contr dunujn abiꞌ ad tijbtzi laan rüjnman në ad rudëët lidxaman yayaꞌn dux bejn ree bén zëëd ree lood ren, ad rtiëjb tëëtaman gudëëd lidx ree ben ren yayaꞌn reeman, abiꞌ ree bén rudëëd lidx ad rtiëjbtaman chuꞌ reeman lën yadoo.
10 Portanto, quando eu chegar aí, vou chamar a atenção dele a respeito de tudo o que ele tem feito: as coisas horríveis que diz de nós e as mentiras que conta. Porém ele não fica satisfeito só em fazer isso; pois, quando os irmãos chegam aí, ele não os recebe. E, se alguma pessoa quer recebê-los, ele não deixa e até a expulsa da igreja!
11 Ziꞌc rënan lüj Gayo rnin lojl ad chinalil nejz mal, been ni na̱j ni zagdxe din bén rüjn ni zagdxe laaman na̱j xbejn Dios per bén zinal ni mal ad nünbeetaman Dios.
11 Gaio, meu querido amigo, imite o que é bom e não o que é mau. Quem faz o bem é de Deus, e quem faz o mal nunca viu Deus.
12 Graczi reeman ruzaꞌt Demetrio zagdxe guial binalaman ziꞌc rayal, laa nen gajc xhienaag nabanman xt dunujn razaꞌt laaman zagdxe abiꞌ lüj ragbee guial diidxli naj ni raguieꞌchan.
12 Todos falam bem de Demétrio, e a própria verdade fala bem dele. Nós também falamos bem a respeito dele, e você sabe que o que dizemos é verdade.
13 Zien ni rënan ganin lojl per ad rëntan gucanan loj guiꞌch,
13 Tenho ainda muitas coisas para contar a você, mas não quero fazer isso por carta.
14 din wed ad zaglaat guialan guidganan lüj, dxel ganenëꞌ quijb naj lüj.
14 Espero vê-lo em breve, e então conversaremos pessoalmente.
15 Yabeꞌcdxe Dios luxdool, dux miw ree bén rigaꞌ ree guie rugajpdioz lüj, bagajpdioz tëë gra dux miw ree.
15 A paz esteja com você! Os seus amigos mandam saudações. Dê saudações, pessoalmente, a cada um dos nossos amigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.