2 Tessalonicenses 3

Xtiidx Dios (ZASNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Yan, compniar raliduladx ree Jesucrist, gol gurejdx gunab Dios por dunujn din diob guireꞌch xtiidx Dad Jesucrist gralad, abiꞌ guzaꞌt reeman xtiidxaman zagdxe ziꞌcgajc beendi.
1 Finalmente, irmãos, orai por nós, para que a palavra do Senhor se propague e seja glorificada. como também o é entre vós,
2 Gol gurejdx gunab tëëman din yabëëman dunujn loj ree benmal, loj ree bendxuudx ad nabant xnejz, din ad grat bejn rliladx xtiidx Dad Jesucrist.
2 e para que sejamos livres de homens perversos e maus; porque a fé não é de todos.
3 Per laaman zianczi rüjn xtiidxaman cumplid, abiꞌ laaman gagnë lëjt din sudxiꞌchidi, guinia tëëman lëjt chitëë güündi ni mal.
3 Mas fiel é o Senhor, o qual vos confirmará e guardará do maligno.
4 Dunujn rayagbeechaaw guial laaman cayagnë lëjt cayüjndi gusnuu tëë güündi ni banan lojdi.
4 E, quanto a vós, confiamos no Senhor que não só fazeis, mas fareis o que vos mandamos.
5 Gagnëman lëjt din guiëndi bejn ree ziꞌc rën Dios laa reeman gap tëëdi pacens ziꞌc gojp Dad Jesucrist pacens.
5 Ora, o Senhor encaminhe os vossos corações no amor de Deus e na constância de Cristo.
6 Yan, compniar raliduladx ree Jesucrist, por laaman ranabeen lëjt: Gol bariica loj chutëëz compniar gaz zaꞌ ad rënt güün dxiin, bén ad naban tëët ziꞌc balüün lëjt.
6 mandamo-vos, irmãos, em nome do Senhor Jesus Cristo, que vos aparteis de todo irmão que anda desordenadamente, e não segundo a tradição que de nós recebestes.
7 Din lëjt ragbee xhienaag guibandi din guibandi ziꞌc nabajnan. Dunujn ad badxuꞌnëꞌtan lëjt sin guial naguieenan dxiin,
7 Porque vós mesmos sabeis como deveis imitar-nos, pois que não nos portamos desordenadamente entre vós,
8 achu tëët banee xliaꞌ ni badaawan. Lëjt ragbee guial dád baguieenan naguiejn baguieenan dxiin, dxej guiaal baguieenan dxiin chitëë yaluꞌn xchiindi guial güündi dunujn yudar din gac yabajnan.
8 nem comemos de graça o pão de ninguém, antes com labor e fadiga trabalhávamos noite e dia para não sermos pesados a nenhum de vós.
9 Majsi zajc nanabeen lëjt nüjndi dunujn yudar, per baguieenan dxiin par yalüün xhienaag rayal guibandi güündi ziꞌc raguieenan.
9 Não porque não tivéssemos direito, mas para vos dar nós mesmos exemplo, para nos imitardes.
10 Chi badxuꞌnëꞌn lëjt, ranan lojdi: Bén ad rënt güün dxiin, ad zajw gajctaman.
10 Porque, quando ainda estávamos convosco, isto vos mandamos: se alguém não quer trabalhar, também não coma.
11 Per yan baguiejnan guial yuꞌdi gaz zaꞌ ad rëntidi güündi dxiin, abiꞌ rudi loj ni ad rayaltidi.
11 Porquanto ouvimos que alguns entre vós andam desordenadamente, não trabalhando, antes intrometendo-se na vida alheia;
12 Par bén zii ree dunujn rana ranabee tëën laa reeman por Dad Jesucrist yabedxe reeman, güün reeman dxiin din guiban reeman.
12 a esses tais, porém, ordenamos e exortamos por nosso Senhor Jesus Cristo que, trabalhando sossegadamente, comam o seu próprio pão.
13 Guiáad lëjt compniar, ad yalenyaꞌdi güündi ni na̱j zagdxe.
13 Vós, porém, irmãos, não vos canseis de fazer o bem.
14 Bal yuꞌ tijbidi ad ruzoobt diidx guial güündi ni ranan loj guiꞌch guie, gol baguiaa chu benan, ad guchajg tëëdi laaman din yatu lojman.
14 Mas, se alguém não obedecer à nossa palavra por esta carta, notai-o e não tenhais relações com ele, para que se envergonhe;
15 Per ad guguiaadi laaman ziꞌc tijb bén rdxeꞌchidi, gol baguiaaman ziꞌc tijb bijchidi, gol guneenëman din guibanman zagdxe.
15 todavia não o considereis como inimigo, mas admoestai-o como irmão.
16 Dad Jesucrist bén rabeꞌcdxe luxdoo bejn, laaman yabeꞌcdxe luxdoodi guixie guixie në loj gra. Laaman sunë lëjt.
16 Ora, o próprio Senhor da paz vos dê paz sempre e de toda maneira. O Senhor seja com todos vós.
17 Naj, Pab, quijb naj cuca ree lejtr guie par gugajpdiozan lëjt. Zian rünan con gra ree da guiꞌchan, zian na̱j ree da lejtran.
17 Esta saudação é de próprio punho, de Paulo, o que é o sinal em cada epístola; assim escrevo.
18 Dad Jesucrist güünleꞌ gradi.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.