2 Tessalonicenses 1

Xtiidx Dios (ZASNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Naj, Pab con Silvan në Timoteo, cayxhaalan guiꞌch guie par lëjt rliladxidi Jesucrist luguiedx Tesalónica, lëjt najdi xbejn dux Dad ree Dios në xbejn Dad Jesucrist.
1 Ayu Paul, naatu Silas, Timothy hairi, kwa Thessalonica ekaleisia sabuw iyab God it Tamat naatu ata Regah Jesu Keriso nowanamih kwamatar kwama’am, a fef akikirum.
2 Dux Dad ree Dios në Dad Jesucrist güünleꞌ lëjt yabeꞌcdxe tëë reeman luxdoodi.
2 Manaw kabeber, tufuw Tamat God naatu ata Regah Jesu Keriso’one kwa isa nama.
3 Guixie guixie radëën quixtëë loj Dios por lëjt compniar raliduladx ree Jesucrist, din zian rayal yaguieenan guial mazri cusnuu rliladxidi laaman, abiꞌ tijb gajdi mazri ma rën lasaꞌdi.
3 Taitu, igewasin aki i boro mar etei God ana merar anay kwa isa. Naatu ef nati sinaf isan igewasin kwanekwan boro ana sinaf, anayabin kwa abaitumatum i erara’at gagamin mayow, naatu kwa etei wanawanamaim a yabow taituwa isah i ra’at tasasar etitit.
4 Zeel dád nix yuꞌ du luxdoon razaꞌtan lëjt loj gra ree xbejn Dios, raguieꞌchan loj reeman pacens ni rajpidi në guialrliladx ni rajpidi, rdaan tëëdi gra ree ni rüjnnë ree bejn lëjt në gra ree guialzi ni cadëdidi.
4 Isan imih God ana ekaleisia wanawananamaim areremor kwa abifa’i men kafaita, anayabin biyababan, naatu bai’akir kakafin wanawanan a baitumatum kwabukikin ewawainabi.
5 Zian rguien xnejz na̱j xguialguxtis Dios, guial gulejman lëjt din yayalidi lod rniabeeman, din por laan cadëdidi guialzi.
5 Sawar iti etei God boro imaim nabat turobe’emaim sabuw nibabatiyih, naatu ana’an nati’imaim nabat kwa gewas narouw nabuwi ana aiwobomaim kwanarun, anayabin nati isan kwa biya baban kwabi’akir.
6 Abiꞌ guial gra ni rüjn Dios na̱j xnejz, zeel gudëëdaman casti gra ree bén cudëëd lëjt casti.
6 God ana sinaf i turobe mutuforomaim isisinaf, imih sabuw iyab kwa biyababan tibit i boro wan nay biyababan nitih hinab.
7 Guiáad lëjt cadëdidi guialzi yan, guneeman lëjt guialraziiladx con dunujn, dxej ni gulüüloj Dad Jesucrist diizd xanyabaa galay xbianiman ni na̱j ziꞌc bajl, con ree xianjlaman bén caꞌ ree mazri guialrniabee.
7 Naatu kwa iyab biyababan kwabaib boro nabosair biya tuniwa’an, aki auman. Iti sawar i boro ata Regah Jesu marane ana fair nitakir ana tounamatar fairih bairi hinatitit ana veya hinamatar.
8 Dxel gudëëdaman casti bén ad bayagbeet ree Dios, bén ad guyënt ree nuzoob xtiidxzaꞌc Dad Jesucrist.
8 Naatu sabuw iyab God men hisusu’ub naatu sabuw iyab ata Regah Jesu ana tur gewasin men tebobosiyasiyar boro baimakiy nitih.
9 Gudëëdaman laa reeman casti tiblayaa, su reeman zijt par Dios në par xguialrniabee zaꞌcdxoonman.
9 Nati sabuw boro wanatowan ana gurugurusen wanawanan hinarun baimakiy hinab biyah nababan, naatu ana taragubane nahirfutih hinatit ana marakaw bonamanamarin ufunane hinama.
10 Zian gac dxej ni guiꞌt Dad Jesucrist, din guzaꞌt ree bejn laaman zagdxe por ree xbejnman, yadxa tëë loj gra reeman laaman, abiꞌ në lëjt, din ma bililadxidi xtiidxaman ni badün lojdi.
10 Nati ana veya Jesu namatabir nanan, sabuw kakafiyih etei boro hinifai hinabora’ara’ah naatu sabuw iyab hibitumatum boro hinifofofor. Naatu kwa auman boro nati bora’ara’aten wanawanan sabuw bairi kwanarun, anayabin tur abai ana ao kwanonowar kwaitumatum.
11 Zeel ad racwëëzt rarejdx ranaaban Dios por lëjt din gagnëman lëjt guibandi ziꞌc rayal, ziꞌc guredxaman lëjt guibandi. Ranaab tëën lojman guial con xguialrniabeeman gac cumplid gra xixgabzagdxedi në gra ni rüjndi guial rliladxidi laaman.
11 Sawar nati isan aki mar etei ayoyoyoban, saise ata God kwa’it, gewas rouw eafi, bowabow bit kwanabow. Naatu i ana fairamaim kwa nibaisi akok sinafumih kwanotanot kwanasinaf turobe namatar, saise a baitumatum na’asa’ub.
12 Abiꞌ zian guiliesidi xvalor Dad Jesucrist, guiáad laaman guilies xvaloridi guial laaman con dux Dad ree Dios rën reeman dunuj ree.
12 Ayoyoyoban ata God naatu ata Regah Jesu Keriso ana manaw ana kabeberamaim nibaisi nati kwanabow, saise sabuw afa ata Regah Jesu abisa kwa wanawanamaim esisinaf hina’itin boro wabin hinabora’ara’ah naatu ata Regah boro kwa isa niyasisir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.