2 Timóteo 3

Xtiidx Dios (ZASNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Rayal tëë gagbeel Timoteo guial dxej ni bigra ni zëëd ree, dád nawëëg gacan par ree bejn guial guiban reeman.
1 Saiba disto: nos últimos dias sobrevirão tempos terríveis.
2 Din bejn ree, par laagajc reeman güün reeman xgab, ganaxzi milia güün reeman xgab, abiꞌ güün reeman benroꞌ, ganax ree diidxdxal guiniee reeman, guinieeguijdx reeman Dios con ree bejn. Ad zuzoobtri xtiidx ree xdad reeman o xniaa reeman, achetri yayuladx reeman, ad zidxgaꞌtri reeman ni na̱j por Dios,
2 Os homens serão egoístas, avarentos, presunçosos, arrogantes, blasfemos, desobedientes aos pais, ingratos, ímpios,
3 ad zëntri reeman ad zaya tëëtri reeman bejn ree. Ganax diidx rusquiee guiniee reeman bejn ree, ad zucwëëzt güün reeman ni dxuudx ree, dád bén nayaaladx gac reeman, abiꞌ guidxeꞌch reeman ni na̱j zagdxe.
3 sem amor pela família, irreconciliáveis, caluniadores, sem domínio próprio, cruéis, inimigos do bem,
4 Yayü reeman laagajc ree bén ni rajp laa reeman confians, sin guialrdxeb guiniee reeman xhietëëz ni guiꞌt guijc reeman, dád guilies xvalor reeman, mazri ma güün reeman ni rëntzi reeman guial loj ziꞌc rën Dios.
4 traidores, precipitados, soberbos, mais amantes dos prazeres do que amigos de Deus,
5 Gulüü guial dád benyadoo na̱j reeman, per niꞌquid zaliladxt reeman xguialrniabee Dios.
5 tendo aparência de piedade, mas negando o seu poder. Afaste-se também destes.
6 Din loj reeman noꞌch bén ni ru ree lidx ree bejn, abiꞌ rüjn reeman gan béngunaa ni naban ree con gadxagayaa ree dol, con gadxagayaa ree xgab ni ad rüjnt sirv, tibrajtzi rliladx reeman laa reeman
6 São estes os que se introduzem pelas casas e conquistam mulherzinhas sobrecarregadas de pecados, as quais se deixam levar por toda espécie de desejos.
7 béngunaa guin ree zianczi rusiid reeman, per ad ragbeetczi reeman ni diidxli.
7 Elas estão sempre aprendendo, mas não conseguem nunca de chegar ao conhecimento da verdade.
8 Gulal bén ni brii ree laj Janes con Jambres been xcontr reeman Moisejs. Yan ziangajc na̱j ree bén ni zaꞌ ree contr ni na̱j diidxli, laa reeman ma guxin xquiarguiejn reeman, ad zinaltri reeman ziꞌc rayal chililadx reeman.
8 Como Janes e Jambres se opuseram a Moisés, esses também resistem à verdade. A mente deles é depravada; são reprovados na fé.
9 Per ad xchejt güün reeman zian, din gra ree bejn gagbee guial rusquiee reeman ziꞌc goc con Janes në Jambres.
9 Não irão longe, porém; como no caso daqueles, a sua insensatez se tornará evidente a todos.
10 Per lüj Timoteo, ragbeel zagdxe xhie rulün bejn ree, xhienaag nabanan, xhienaag na̱j da xgaban, xhienaag rliladxan, xhienaag raꞌpan pacens, xhienaag rënan bejn ree, xhienaag rdaanan,
10 Mas você tem seguido de perto o meu ensino, a minha conduta, o meu propósito, a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 xhie ma been ree bejn naj, xhie tëë ree guialzi ma gudëëdan. Lüj ragbee xhienaag guzaꞌcan luguiedx Antioquía, Iconio con Listra. Dád ma guzaagdiajn por gra ni ma been ree bejn naj, per Dios babëë naj loj gra ree guialrzagdiaj guin.
11 as perseguições e os sofrimentos que enfrentei, coisas que me aconteceram em Antioquia, Icônio e Listra. Quanta perseguição suportei! Mas, de todas essas coisas o Senhor me livrou!
12 Abiꞌ dunuj ree rayagbee guial gra ree bén ni rën guiban ziꞌc rën Dios guialrliladx reeman Jesucrist, na̱j sagdiaj reeman por ni güün ree bejn laa reeman.
12 De fato, todos os que desejam viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos.
13 Per ree ben mal con ree bén rusquiee, ziꞌcri zinal reeman nejz mal, rusquiee reeman bejn ree rusquiee tëë laagajc reeman.
13 Contudo, os perversos e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 Per lüj basnuu guzudxiꞌch loj ni ma basiidil, në loj ni ma rliladxil, din lüj ragbee chu ree nin basiid lüj.
14 Quanto a você, porém, permaneça nas coisas que aprendeu e das quais tem convicção, pois você sabe de quem o aprendeu.
15 Abiꞌ lüj diizd xindool nünbeel xtiidx Dios, diidx ni zileꞌ güün lüj yudar gagbeel xhienaag na̱j perdon ni zëëd por guialrliladx Jesucrist.
15 Porque desde criança você conhece as sagradas letras, que são capazes de torná-lo sábio para a salvação mediante a fé em Cristo Jesus.
16 Gra ni zëëd loj xtiidx Dios, por Dios zëëdan. Abiꞌ rüjnan sirv par gusiid bejn bejn ree, par gudëë bejn consejw, par guzuxnejz bejn bejn ree, në par gagbee bejn xhienaag rayal guibanman,
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção e para a instrução na justiça,
17 din gagbee xbejn Dios guidiblagaa din güünman graloj ni na̱j ni zagdxe.
17 para que o homem de Deus seja apto e plenamente preparado para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.