2 Timóteo 3

Xtiidx Dios (ZASNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Rayal tëë gagbeel Timoteo guial dxej ni bigra ni zëëd ree, dád nawëëg gacan par ree bejn guial guiban reeman.
1 Mas você precisa saber disto: nos últimos dias sobrevirão tempos difíceis.
2 Din bejn ree, par laagajc reeman güün reeman xgab, ganaxzi milia güün reeman xgab, abiꞌ güün reeman benroꞌ, ganax ree diidxdxal guiniee reeman, guinieeguijdx reeman Dios con ree bejn. Ad zuzoobtri xtiidx ree xdad reeman o xniaa reeman, achetri yayuladx reeman, ad zidxgaꞌtri reeman ni na̱j por Dios,
2 Pois os seres humanos serão egoístas, avarentos, orgulhosos, arrogantes, blasfemadores, desobedientes aos pais, ingratos, ímpios,
3 ad zëntri reeman ad zaya tëëtri reeman bejn ree. Ganax diidx rusquiee guiniee reeman bejn ree, ad zucwëëzt güün reeman ni dxuudx ree, dád bén nayaaladx gac reeman, abiꞌ guidxeꞌch reeman ni na̱j zagdxe.
3 sem afeição natural, implacáveis, caluniadores, sem domínio de si, cruéis, inimigos do bem,
4 Yayü reeman laagajc ree bén ni rajp laa reeman confians, sin guialrdxeb guiniee reeman xhietëëz ni guiꞌt guijc reeman, dád guilies xvalor reeman, mazri ma güün reeman ni rëntzi reeman guial loj ziꞌc rën Dios.
4 traidores, atrevidos, convencidos, mais amigos dos prazeres do que amigos de Deus,
5 Gulüü guial dád benyadoo na̱j reeman, per niꞌquid zaliladxt reeman xguialrniabee Dios.
5 tendo forma de piedade, mas negando o poder dela. Fique longe também destes.
6 Din loj reeman noꞌch bén ni ru ree lidx ree bejn, abiꞌ rüjn reeman gan béngunaa ni naban ree con gadxagayaa ree dol, con gadxagayaa ree xgab ni ad rüjnt sirv, tibrajtzi rliladx reeman laa reeman
6 Pois entre estes se encontram os que se infiltram nas casas e conseguem cativar mulheres tolas, sobrecarregadas de pecados, que são levadas por todo tipo de desejos,
7 béngunaa guin ree zianczi rusiid reeman, per ad ragbeetczi reeman ni diidxli.
7 que estão sempre aprendendo e nunca conseguem chegar ao conhecimento da verdade.
8 Gulal bén ni brii ree laj Janes con Jambres been xcontr reeman Moisejs. Yan ziangajc na̱j ree bén ni zaꞌ ree contr ni na̱j diidxli, laa reeman ma guxin xquiarguiejn reeman, ad zinaltri reeman ziꞌc rayal chililadx reeman.
8 E do mesmo modo que Janes e Jambres resistiram a Moisés, também estes resistem à verdade. São homens que têm a mente totalmente corrompida, reprovados quanto à fé.
9 Per ad xchejt güün reeman zian, din gra ree bejn gagbee guial rusquiee reeman ziꞌc goc con Janes në Jambres.
9 Mas esses não irão longe, porque a insensatez deles ficará evidente a todos, como também aconteceu com a insensatez de Janes e Jambres.
10 Per lüj Timoteo, ragbeel zagdxe xhie rulün bejn ree, xhienaag nabanan, xhienaag na̱j da xgaban, xhienaag rliladxan, xhienaag raꞌpan pacens, xhienaag rënan bejn ree, xhienaag rdaanan,
10 Mas você tem seguido de perto o meu ensino, a minha conduta, o meu propósito, a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 xhie ma been ree bejn naj, xhie tëë ree guialzi ma gudëëdan. Lüj ragbee xhienaag guzaꞌcan luguiedx Antioquía, Iconio con Listra. Dád ma guzaagdiajn por gra ni ma been ree bejn naj, per Dios babëë naj loj gra ree guialrzagdiaj guin.
11 as minhas perseguições e os meus sofrimentos, os quais tive de enfrentar em Antioquia, Icônio e Listra. Quantas perseguições sofri! Porém o Senhor me livrou de todas elas.
12 Abiꞌ dunuj ree rayagbee guial gra ree bén ni rën guiban ziꞌc rën Dios guialrliladx reeman Jesucrist, na̱j sagdiaj reeman por ni güün ree bejn laa reeman.
12 Na verdade, todos os que querem viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos.
13 Per ree ben mal con ree bén rusquiee, ziꞌcri zinal reeman nejz mal, rusquiee reeman bejn ree rusquiee tëë laagajc reeman.
13 Mas os perversos e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 Per lüj basnuu guzudxiꞌch loj ni ma basiidil, në loj ni ma rliladxil, din lüj ragbee chu ree nin basiid lüj.
14 Quanto a você, permaneça naquilo que aprendeu e em que acredita firmemente, sabendo de quem você o aprendeu
15 Abiꞌ lüj diizd xindool nünbeel xtiidx Dios, diidx ni zileꞌ güün lüj yudar gagbeel xhienaag na̱j perdon ni zëëd por guialrliladx Jesucrist.
15 e que, desde a infância, você conhece as sagradas letras, que podem torná-lo sábio para a salvação pela fé em Cristo Jesus.
16 Gra ni zëëd loj xtiidx Dios, por Dios zëëdan. Abiꞌ rüjnan sirv par gusiid bejn bejn ree, par gudëë bejn consejw, par guzuxnejz bejn bejn ree, në par gagbee bejn xhienaag rayal guibanman,
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção, para a educação na justiça,
17 din gagbee xbejn Dios guidiblagaa din güünman graloj ni na̱j ni zagdxe.
17 a fim de que o servo de Deus seja perfeito e perfeitamente habilitado para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.