2 Timóteo 2

Xtiidx Dios (ZASNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Guiáad lüj xiꞌngaan, guzujdxiꞌch loj yudar ni rayaꞌp ree por Jesucrist.
1 Tu, portanto, meu filho, procura progredir na graça de Jesus Cristo.
2 Abiꞌ ni biguiejnl rën delant loj zien ree bejn, balüün loj ree bén diidxli rliladx, bén ni zajc gulüü ree ben ren.
2 O que de mim ouviste em presença de muitas testemunhas, confia-o a homens fiéis que, por sua vez, sejam capazes de instruir a outros.
3 Ziꞌc tijb suldadzaꞌc, zian gudaan ree guialzi, ziꞌc najl xbejn Jesucrist.
3 Suporta comigo os trabalhos, como bom soldado de Jesus Cristo.
4 Niꞌqui tijb bén na̱j suldad ad rut loj ni ad najt xcwent ree suldad par chileꞌ yayaꞌnman zagdxe loj bén rniabee laaman.
4 Nenhum soldado pode implicar-se em negócios da vida civil, se quer agradar ao que o alistou.
5 Ziangajc bén ni rguijt xhie tijb nin, rayal quitaman xnejz din chileꞌ tiaꞌman prem.
5 Nenhum atleta será coroado, se não tiver lutado segundo as regras.
6 Abiꞌ bén rüjn dxiin dajn, yaloj xgaj rüjn daꞌtaman dxiin din gac yacaꞌman guialnazaꞌc.
6 É preciso que o lavrador trabalhe antes com afinco, se quer boa colheita.
7 Been xgab ni canin lojl, abiꞌ Dad Jesucrist gagnë lüj din chigniaꞌl gra.
7 Entende bem o que eu quero dizer. O Senhor há de dar-te inteligência em tudo.
8 Basaaladx Jesucrist, bén güt abiꞌ babanman, bén zëëd loj xdiaa rey Davi, zian na̱j xtiidxzaꞌcaman ni catiechan.
8 Lembra-te de Jesus Cristo, saído da estirpe de Davi e ressuscitado dos mortos, segundo o meu Evangelho,
9 Abiꞌ por zian cadëëdan guialzi, xt naxiin lën ladxguiib ziꞌc tijb benmal, per xtiidx Dios ad naxiitan.
9 pelo qual estou sofrendo até as cadeias como um malfeitor. Mas a palavra de Deus, esta não se deixa acorrentar.
10 Zianan zeel rdaanan gra par günan yudar bén ni ma na̱j ree par Dios, din gap reeman perdon por Jesucrist yayal tëë reeman guialnaban zaꞌcdxoon ni na̱j par tiblayaa.
10 Pelo que tudo suporto por amor dos escolhidos, para que também eles consigam a salvação em Jesus Cristo, com a glória eterna.
11 Waliqui ree diidx ni rëb:
11 Eis uma verdade absolutamente certa: Se morrermos com ele, com ele viveremos.
12 Bal radaan ree xhietëëz ni razaꞌc ree,
12 Se soubermos perseverar, com ele reinaremos.
13 Bal id raguieen ree cumplid dux tiidx ree,
13 Se, porém, o renegarmos, ele nos renegará. Se formos infiéis... ele continua fiel, e não pode desdizer-se.
14 Güjdx loj ree bejn din gusaaladx reeman ni guie ree, abiꞌ por Dios güjdx loj reeman guial ad rdildiidx reeman por ree ni ad rüjnt yudar, ruxhiinzan bén ni riguiejn ree laan.
14 Lembra-lhes estas coisas e conjura-os, por Deus, a evitarem discussões de palavras, que só servem para a perdição dos ouvintes.
15 Been xt lod chileꞌ güünl din yayaꞌnl zagdxe loj Dios, din chibiguil lojman ziꞌc tijb bén ni rüjn dxiin abiꞌ achet ni gustu laaman, guial cayüjnl xnejz con xtiidx Dios.
15 Empenha-te em te apresentares diante de Deus como homem digno de aprovação, operário que não tem de que se envergonhar, íntegro distribuidor da palavra da verdade.
16 Ad gül diidx ni ad rüjnt sirv, ni ad rüjnt yudar bejn ree. Din bén rüjn ree zian ziꞌcri zinal reeman nejz mal,
16 Procura esquivar-te das conversas frívolas dos mundanos, que só contribuem para a impiedade.
17 abiꞌ xtiidx reeman na̱j ziꞌc tijb guialguijdx ni rigaa. Lasaꞌ ree bén guin na̱j Himeneo con Fileto,
17 As palavras dessa gente destroem como a gangrena. Entre eles estão Himeneu e Fileto,
18 din ad zinaltri reeman ziꞌc na̱j xtiidx Dios. Rëb reeman guial xcwent guial yaban ree bengüt mal gudëd gojc zian, abiꞌ rüjndxa reeman xguialrliladx tioꞌp choon ree bejn.
18 que se desviaram da verdade dizendo que a ressurreição já aconteceu e transtornaram a fé em alguns.
19 Per xtiidx Dios ad zajct guidxaan ziꞌc tijb guiaj ni zojbdxiꞌch. Abiꞌ loj xtiidx Dios rëb: “Dios nünbee bén na̱j ree xbejnman”, rëb tëë loj xtiidxaman: “Graczi ree bén rëb guial nünbee reeman Dios rayal gusaꞌn reeman gra ni mal.”
19 Contudo, o sólido fundamento de Deus se mantém firme, porque vem selado com estas palavras: O Senhor conhece os que são seus {Nm 16,5}; e: Renuncie à iniqüidade todo aquele que pronuncia o nome do Senhor {Is 26,13}.
20 Lën tijb yu naroob, ad ganaxt ree ni or yuꞌ o ni plajt, nëgajc ree ni goc con yag në con bajn yuꞌ. Din yuꞌ reen rüjn sirv guixie guixie, yuꞌ tëë reen ma na̱j dxej rüjn reen sirv.
20 Numa grande casa não há somente utensílios de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro. Aqueles para ocasiões finas, estes para uso ordinário.
21 Yan ziangajc bén ni rüjn naguiejn guiban naya, laaman na̱j ziꞌc ni rüjn sirv chi rajc xhienin, laaman ma na̱j xbejn Dad Jesucrist në ni güün sirv par laaman, din zaꞌman par güünman gra ni na̱j zagdxe.
21 Quem, portanto, se conservar puro e isento dessas doutrinas, será um utensílio nobre, santificado, útil ao seu possuidor, preparado para todo uso benéfico.
22 Zeel basaꞌn xixgab xinguiag, xgab ni ad rüjnt sirv, gubajn xnejz. Binal guialrliladx, guialrën lasaꞌ në guial yabedxe luxdoo con los demasri ree bén ni con guidib luxdoo rbejdx rniab Dad Jesucrist.
22 Foge das paixões da mocidade, busca com empenho a justiça, a fé, a caridade, a paz, com aqueles que invocam o Senhor com pureza de coração.
23 Ad tildiidxil por tijb ni ad züjntil gan, o por tijb ni ad lasajct par tildiidxil, din lüj ragbee guial por zian rzuloj wadijl.
23 Rejeita as discussões tolas e absurdas, visto que geram contendas.
24 Abiꞌ tijb bén ni rüjn sirv Dad Jesucrist ad rayalt gacaman bén ruladx wadijl, rayal gacaman benzaꞌc con chutëëz, rayal gacaman tijb bén ni gac gulüü ree bejn, gacaman bén pacens
24 Não convém a um servo do Senhor altercar; bem ao contrário, seja ele condescendente com todos, capaz de ensinar, paciente em suportar os males.
25 guzuxnejz tëëman con ree diidxzagdxe bén ni rüjn ree xcontr ni na̱j diidxli. Abiꞌ rupent zian güün Dios guial yayüjn reeman xgab din gagbee reeman ni na̱j diidxli.
25 É com brandura que deve corrigir os adversários, na esperança de que Deus lhes conceda o arrependimento e o conhecimento da verdade,
26 Par laa reeman loj xtramp xindxab ni rniabee laa reeman güün reeman ni rënman.
26 e voltem a si, uma vez livres dos laços do demônio, que os mantém cativos e submetidos aos seus caprichos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.