2 Timóteo 2
Xtiidx Dios (ZASNT) vs NTLH
1 Guiáad lüj xiꞌngaan, guzujdxiꞌch loj yudar ni rayaꞌp ree por Jesucrist.
1 E você, meu filho, seja forte por meio da graça que é nossa por estarmos unidos com Cristo Jesus.
2 Abiꞌ ni biguiejnl rën delant loj zien ree bejn, balüün loj ree bén diidxli rliladx, bén ni zajc gulüü ree ben ren.
2 Tome os ensinamentos que você me ouviu dar na presença de muitas testemunhas e entregue-os aos cuidados de homens de confiança, que sejam capazes de ensinar outros.
3 Ziꞌc tijb suldadzaꞌc, zian gudaan ree guialzi, ziꞌc najl xbejn Jesucrist.
3 Como fiel soldado de Cristo Jesus, tome parte no meu sofrimento.
4 Niꞌqui tijb bén na̱j suldad ad rut loj ni ad najt xcwent ree suldad par chileꞌ yayaꞌnman zagdxe loj bén rniabee laaman.
4 Pois o soldado, quando está servindo, quer agradar o seu comandante e por isso não se envolve em negócios da vida civil.
5 Ziangajc bén ni rguijt xhie tijb nin, rayal quitaman xnejz din chileꞌ tiaꞌman prem.
5 O atleta que toma parte numa corrida não recebe o prêmio se não obedecer às regras da competição.
6 Abiꞌ bén rüjn dxiin dajn, yaloj xgaj rüjn daꞌtaman dxiin din gac yacaꞌman guialnazaꞌc.
6 E o lavrador que trabalha no pesado deve ser o primeiro a receber a sua parte na colheita.
7 Been xgab ni canin lojl, abiꞌ Dad Jesucrist gagnë lüj din chigniaꞌl gra.
7 Pense no que estou dizendo, pois o Senhor fará com que você compreenda todas as coisas.
8 Basaaladx Jesucrist, bén güt abiꞌ babanman, bén zëëd loj xdiaa rey Davi, zian na̱j xtiidxzaꞌcaman ni catiechan.
8 Lembre de Jesus Cristo, que foi ressuscitado e que era descendente de Davi, de acordo com o evangelho que eu anuncio.
9 Abiꞌ por zian cadëëdan guialzi, xt naxiin lën ladxguiib ziꞌc tijb benmal, per xtiidx Dios ad naxiitan.
9 E é por causa disso que eu sofro e até estou acorrentado como se fosse um criminoso. Mas a mensagem de Deus não está presa,
10 Zianan zeel rdaanan gra par günan yudar bén ni ma na̱j ree par Dios, din gap reeman perdon por Jesucrist yayal tëë reeman guialnaban zaꞌcdxoon ni na̱j par tiblayaa.
10 e por isso eu suporto tudo com paciência por amor ao povo escolhido de Deus. Faço isso para que eles possam ganhar a salvação que está em Cristo Jesus e que traz a glória eterna.
11 Waliqui ree diidx ni rëb:
11 Este ensinamento é verdadeiro: “Se já morremos com Cristo, também viveremos com ele.
12 Bal radaan ree xhietëëz ni razaꞌc ree,
12 Se continuarmos a suportar o sofrimento com paciência, também reinaremos com Cristo. Se nós o negarmos, ele também nos negará.
13 Bal id raguieen ree cumplid dux tiidx ree,
13 Se não formos fiéis, Cristo continua sendo fiel, pois ele não pode ser falso para si mesmo.”
14 Güjdx loj ree bejn din gusaaladx reeman ni guie ree, abiꞌ por Dios güjdx loj reeman guial ad rdildiidx reeman por ree ni ad rüjnt yudar, ruxhiinzan bén ni riguiejn ree laan.
14 Recomende essas coisas aos que você dirige e ordene severamente, na presença de Deus, que não briguem por causa de palavras. Brigar não é bom, pois somente prejudica os que estão presentes.
15 Been xt lod chileꞌ güünl din yayaꞌnl zagdxe loj Dios, din chibiguil lojman ziꞌc tijb bén ni rüjn dxiin abiꞌ achet ni gustu laaman, guial cayüjnl xnejz con xtiidx Dios.
15 Faça todo o possível para conseguir a completa aprovação de Deus, como um trabalhador que não se envergonha do seu trabalho, mas ensina corretamente a verdade do evangelho .
16 Ad gül diidx ni ad rüjnt sirv, ni ad rüjnt yudar bejn ree. Din bén rüjn ree zian ziꞌcri zinal reeman nejz mal,
16 Evite os falatórios contrários aos ensinamentos cristãos, pois eles fazem com que as pessoas se afastem de Deus.
17 abiꞌ xtiidx reeman na̱j ziꞌc tijb guialguijdx ni rigaa. Lasaꞌ ree bén guin na̱j Himeneo con Fileto,
17 As coisas que os falsos mestres ensinam se espalham como a gangrena. Dois desses mestres são Himeneu e Fileto,
18 din ad zinaltri reeman ziꞌc na̱j xtiidx Dios. Rëb reeman guial xcwent guial yaban ree bengüt mal gudëd gojc zian, abiꞌ rüjndxa reeman xguialrliladx tioꞌp choon ree bejn.
18 os quais abandonaram o caminho da verdade. Eles afirmam que a nossa ressurreição já aconteceu e assim estão atrapalhando a fé cristã de alguns.
19 Per xtiidx Dios ad zajct guidxaan ziꞌc tijb guiaj ni zojbdxiꞌch. Abiꞌ loj xtiidx Dios rëb: “Dios nünbee bén na̱j ree xbejnman”, rëb tëë loj xtiidxaman: “Graczi ree bén rëb guial nünbee reeman Dios rayal gusaꞌn reeman gra ni mal.”
19 Mas o firme alicerce que Deus colocou não pode ser abalado, e sobre esse alicerce estão escritas estas palavras: “O Senhor conhece as pessoas que são dele.” E também: “Toda pessoa que diz que pertence ao Senhor precisa abandonar o pecado.”
20 Lën tijb yu naroob, ad ganaxt ree ni or yuꞌ o ni plajt, nëgajc ree ni goc con yag në con bajn yuꞌ. Din yuꞌ reen rüjn sirv guixie guixie, yuꞌ tëë reen ma na̱j dxej rüjn reen sirv.
20 Numa casa grande não existem somente vasilhas de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro. Algumas são para ocasiões especiais, e outras, para todos os dias.
21 Yan ziangajc bén ni rüjn naguiejn guiban naya, laaman na̱j ziꞌc ni rüjn sirv chi rajc xhienin, laaman ma na̱j xbejn Dad Jesucrist në ni güün sirv par laaman, din zaꞌman par güünman gra ni na̱j zagdxe.
21 Quem se purificar de todos esses erros de que tenho falado será usado para fins especiais porque é dedicado e útil ao seu Mestre e está pronto para fazer tudo o que é bom.
22 Zeel basaꞌn xixgab xinguiag, xgab ni ad rüjnt sirv, gubajn xnejz. Binal guialrliladx, guialrën lasaꞌ në guial yabedxe luxdoo con los demasri ree bén ni con guidib luxdoo rbejdx rniab Dad Jesucrist.
22 E você, Timóteo, fuja das paixões da mocidade e procure viver uma vida correta, com fé, amor e paz, junto com os que com um coração puro pedem a ajuda do Senhor.
23 Ad tildiidxil por tijb ni ad züjntil gan, o por tijb ni ad lasajct par tildiidxil, din lüj ragbee guial por zian rzuloj wadijl.
23 Fique longe das discussões tolas e sem valor, pois você sabe que elas sempre acabam em brigas.
24 Abiꞌ tijb bén ni rüjn sirv Dad Jesucrist ad rayalt gacaman bén ruladx wadijl, rayal gacaman benzaꞌc con chutëëz, rayal gacaman tijb bén ni gac gulüü ree bejn, gacaman bén pacens
24 O servo do Senhor não deve andar brigando, mas deve tratar todos com educação. Deve ser um mestre bom e paciente,
25 guzuxnejz tëëman con ree diidxzagdxe bén ni rüjn ree xcontr ni na̱j diidxli. Abiꞌ rupent zian güün Dios guial yayüjn reeman xgab din gagbee reeman ni na̱j diidxli.
25 que corrige com delicadeza aqueles que são contra ele. Pois pode ser que Deus dê a eles a oportunidade de se arrependerem e de virem a conhecer a verdade.
26 Par laa reeman loj xtramp xindxab ni rniabee laa reeman güün reeman ni rënman.
26 E assim voltarão ao seu perfeito juízo e escaparão da armadilha do Diabo, que os prendeu para fazerem o que ele quer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.