2 Coríntios 2

Xtiidx Dios (ZASNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Zeel benan xgab ad zidganatan lëjt yan, chitëë chuꞌnaya luxdoodi.
1 Mas eu determinei isto comigo mesmo: que não irei outra vez a vós com tristeza.
2 Din bal gaguꞌnayan luxdoodi, ¿chuza cuꞌ luxdon nix bal ma badxeꞌnayan luxdoodi lëjt raguꞌ luxdon?
2 Porque se eu vos entristeço, quem é que me alegrará, senão o mesmo que foi entristecido por mim?
3 Zeel bacan ziꞌc bacan loj guiꞌch ni guxhalan lojdi, din chi guialan ad cuꞌdi luxdon naya luar cuꞌdi luxdon nix. Abiꞌ naj ragbee bal yuꞌ luxdon zagdxe gradi yuꞌ luxdoo zagdxe por zian.
3 E eu escrevi isto mesmo a vós, para que, ao chegar, não tenha tristeza da parte dos que deveriam alegrar-me; tendo confiança em todos vós, que a minha alegria é a alegria de todos vós.
4 Chi bacan guiꞌch guie dád guyun xgab abiꞌ guyunayan xt ronan bacan diidxnaa ni bacan loj guiꞌch guie, per ad bacatan guiꞌch guin par gaguꞌnayan lëjt, bacanan par gagbeedi guial rën daꞌtan lëjt.
4 Porque em muita aflição e angústia do coração eu vos escrevi, com muitas lágrimas; não para que vos entristecêsseis, mas para que conhecêsseis o amor que eu tenho mais abundantemente por vós.
5 Bal yuꞌ tijbidi ma badxeꞌnaya naj, per ad najtzi guyunaya nëgajc lëjt guyunaya. Rnin në lëjt chitëë gadëëdlajn guial ganin graczidi guyunaya por zian.
5 Mas, se alguém causou tristeza, não causou tristeza a mim, senão em parte, para eu não sobrecarregar a todos vós.
6 Per naj rni lojdi compniar raliduladx ree Jesucrist, ma gojczi yan con casti ni ma badëëdidi loj bén guin.
6 Suficiente para tal homem é esta punição, a qual foi infligida por muitos.
7 Yan gol beenman perdon gol baguꞌ tëë luxdooman chitëë chuꞌnaya luxdooman xt ad zadxejlt xhie güünman.
7 Assim que, ao contrário, vós deveis antes perdoar-lhe e confortá-lo, para que talvez o tal não seja consumido por excessiva tristeza.
8 Zeel rniaaban lojdi, gol been naguiejn din gagbeeman guial rëndi laaman ziꞌcgajc guyëndi laaman guiaꞌxchej.
8 Por isso vos rogo que confirmeis o vosso amor para com ele.
9 Guiꞌch ni guxhalan lojdi gocli, guxhalanan din gagbeen bal ruzoobidi da diidxan guial güündi gra ni ganin lojdi.
9 E para esse fim também vos escrevi, para saber de vós por esta prova, se sois obedientes em todas as coisas.
10 Yan chutëëz bén güündi perdon, nëgajc naj gün laaman perdon. Abiꞌ bén ma benan perdon, bal yuꞌ ni günan perdon, benan laaman perdon delant loj Cristo por lëjt
10 E a quem perdoardes alguma coisa, eu também perdoo; porque se eu perdoei alguma coisa, a quem perdoei, por causa de vós o perdoei na presença de Cristo;
11 chitëë güün xindxab dunuj ree gan, din dunuj ree rayagbee xhienaag na̱j xguialrusquiee xindxab.
11 para que Satanás não obtenha vantagem sobre nós, porque não ignoramos os seus objetivos.
12 Chi bidxinan guiedx Troas par ganen xtiidxzaꞌc Jesucrist, dád gognë Dios naj par günan mandad guin ni.
12 Além disso, quando eu cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo, e uma porta foi aberta para mim pelo Senhor,
13 Per ad nixt guzaꞌcan guial ad bidxaaglojtan dux compniar ree Tito. Zeel basaꞌnan bén guin ree abiꞌ wan Macedonia.
13 eu não tive descanso no meu espírito, porque eu não encontrei Tito, meu irmão; mas ausentando-me deles, parti dali para a Macedônia.
14 Per quixtëë Dios guial por Jesucrist guixie guixie cayagnëman dunujn chitëë xhie güün dunujn gan abiꞌ por dunujn cayagbee ree bejn xtiidxzaꞌc Jesucrist, diidxzaꞌc guin ree na̱j ziꞌc tijb ni rliaa nejxh ni rireꞌch chaꞌ guidibczi.
14 Agora, graças a Deus, que sempre nos faz triunfar em Cristo, e faz manifesto o cheiro de seu conhecimento por meio de nós em todo o lugar.
15 Abiꞌ por Jesucrist dunujn nayajc ziꞌc tijb goꞌxh ni rliaa nejxh delant loj Dios, goꞌxh ni rdxin loj ree bén rliladx Jesucrist në loj ree bén ad rliladxt.
15 Porque somos para Deus uma doce fragrância de Cristo, nos que são salvos e nos que perecem;
16 Par ree bén ad rliladxt laaman, dunujn nayajc ziꞌc tijb goꞌxh ni rugüjt, per par ree bén rliladx laaman dunujn nayajc ziꞌc tijb goꞌxh ni runee guialnaban. Per, ¿chu zajc güün ree ni guin sin xyudar Dios?
16 para um, nós somos o cheiro da morte para morte, e para o outro, o cheiro da vida para vida. E quem é suficiente para estas coisas?
17 Dunujn ad cayguieentan negojs con xtiidx Dios ziꞌc rüjn garol ree bejn, dunujn raguieenan ziꞌc rayal, ziꞌc ma bacaabee Dios dunujn yaguieenan. Abiꞌ Dios ragbee guial por guial nayajcan xbejn Cristo zeel raneen xtiidxaman.
17 Porque nós não somos como muitos, os quais corrompem a palavra de Deus, mas com sinceridade, como de Deus, à vista de Deus, nós falamos de Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.