2 Coríntios 2

Xtiidx Dios (ZASNT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Zeel benan xgab ad zidganatan lëjt yan, chitëë chuꞌnaya luxdoodi.
1 Mas deliberei isto comigo mesmo: não ir mais ter convosco em tristeza.
2 Din bal gaguꞌnayan luxdoodi, ¿chuza cuꞌ luxdon nix bal ma badxeꞌnayan luxdoodi lëjt raguꞌ luxdon?
2 Porque, se eu vos entristeço, quem é que me alegrará, senão aquele que por mim foi contristado?
3 Zeel bacan ziꞌc bacan loj guiꞌch ni guxhalan lojdi, din chi guialan ad cuꞌdi luxdon naya luar cuꞌdi luxdon nix. Abiꞌ naj ragbee bal yuꞌ luxdon zagdxe gradi yuꞌ luxdoo zagdxe por zian.
3 E escrevi-vos isto mesmo, para que, quando lá for, não tenha tristeza da parte dos que deveriam alegrar-me; confiando em vós todos, que a minha alegria é a de todos vós.
4 Chi bacan guiꞌch guie dád guyun xgab abiꞌ guyunayan xt ronan bacan diidxnaa ni bacan loj guiꞌch guie, per ad bacatan guiꞌch guin par gaguꞌnayan lëjt, bacanan par gagbeedi guial rën daꞌtan lëjt.
4 Porque em muita tribulação e angústia do coração vos escrevi, com muitas lágrimas, não para que vos entristecêsseis, mas para que conhecêsseis o amor que abundantemente vos tenho.
5 Bal yuꞌ tijbidi ma badxeꞌnaya naj, per ad najtzi guyunaya nëgajc lëjt guyunaya. Rnin në lëjt chitëë gadëëdlajn guial ganin graczidi guyunaya por zian.
5 Porque, se alguém me contristou, não me contristou a mim senão em parte, para vos não sobrecarregar a vós todos.
6 Per naj rni lojdi compniar raliduladx ree Jesucrist, ma gojczi yan con casti ni ma badëëdidi loj bén guin.
6 Basta-lhe ao tal esta repreensão feita por muitos.
7 Yan gol beenman perdon gol baguꞌ tëë luxdooman chitëë chuꞌnaya luxdooman xt ad zadxejlt xhie güünman.
7 De maneira que pelo contrário deveis antes perdoar-lhe e consolá-lo, para que o tal não seja de modo algum devorado de demasiada tristeza.
8 Zeel rniaaban lojdi, gol been naguiejn din gagbeeman guial rëndi laaman ziꞌcgajc guyëndi laaman guiaꞌxchej.
8 Por isso vos rogo que confirmeis para com ele o vosso amor.
9 Guiꞌch ni guxhalan lojdi gocli, guxhalanan din gagbeen bal ruzoobidi da diidxan guial güündi gra ni ganin lojdi.
9 E para isso vos escrevi também, para por esta prova saber se sois obedientes em tudo.
10 Yan chutëëz bén güündi perdon, nëgajc naj gün laaman perdon. Abiꞌ bén ma benan perdon, bal yuꞌ ni günan perdon, benan laaman perdon delant loj Cristo por lëjt
10 E a quem perdoardes alguma coisa, também eu; porque, o que eu também perdoei, se é que tenho perdoado, por amor de vós o fiz na presença de Cristo; para que não sejamos vencidos por Satanás;
11 chitëë güün xindxab dunuj ree gan, din dunuj ree rayagbee xhienaag na̱j xguialrusquiee xindxab.
11 Porque não ignoramos os seus ardís.
12 Chi bidxinan guiedx Troas par ganen xtiidxzaꞌc Jesucrist, dád gognë Dios naj par günan mandad guin ni.
12 Ora, quando cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo, e abrindo-se-me uma porta no Senhor,
13 Per ad nixt guzaꞌcan guial ad bidxaaglojtan dux compniar ree Tito. Zeel basaꞌnan bén guin ree abiꞌ wan Macedonia.
13 Não tive descanso no meu espírito, porque não achei ali meu irmão Tito; mas, despedindo-me deles, parti para a macedônia.
14 Per quixtëë Dios guial por Jesucrist guixie guixie cayagnëman dunujn chitëë xhie güün dunujn gan abiꞌ por dunujn cayagbee ree bejn xtiidxzaꞌc Jesucrist, diidxzaꞌc guin ree na̱j ziꞌc tijb ni rliaa nejxh ni rireꞌch chaꞌ guidibczi.
14 E graças a Deus, que sempre nos faz triunfar em Cristo, e por meio de nós manifesta em todo o lugar a fragrância do seu conhecimento.
15 Abiꞌ por Jesucrist dunujn nayajc ziꞌc tijb goꞌxh ni rliaa nejxh delant loj Dios, goꞌxh ni rdxin loj ree bén rliladx Jesucrist në loj ree bén ad rliladxt.
15 Porque para Deus somos o bom perfume de Cristo, nos que se salvam e nos que se perdem.
16 Par ree bén ad rliladxt laaman, dunujn nayajc ziꞌc tijb goꞌxh ni rugüjt, per par ree bén rliladx laaman dunujn nayajc ziꞌc tijb goꞌxh ni runee guialnaban. Per, ¿chu zajc güün ree ni guin sin xyudar Dios?
16 Para estes certamente cheiro de morte para morte; mas para aqueles cheiro de vida para vida. E para estas coisas quem é idôneo?
17 Dunujn ad cayguieentan negojs con xtiidx Dios ziꞌc rüjn garol ree bejn, dunujn raguieenan ziꞌc rayal, ziꞌc ma bacaabee Dios dunujn yaguieenan. Abiꞌ Dios ragbee guial por guial nayajcan xbejn Cristo zeel raneen xtiidxaman.
17 Porque nós não somos, como muitos, falsificadores da palavra de Deus, antes falamos de Cristo com sinceridade, como de Deus na presença de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.