1 Tessalonicenses 5
Xtiidx Dios (ZASNT) vs NVT
1 Yan, compniar raliduladx ree Jesucrist, xhie dxej gac zian o goc gac zian ya, ad rüjnt naguiejn ganinan lëjt.
1 Não é necessário, irmãos, que eu lhes escreva sobre quando e como tudo isso acontecerá,
2 Din lëjt ragbeechaaw guial ziꞌcgajczi riꞌt tijb béngubaan guxhin, chi achut rbëz laaman, zian guidxin dxej guiꞌt Dad Jesucrist stijb.
2 pois vocês sabem muito bem que o dia do Senhor virá inesperadamente, como ladrão à noite.
3 Chi guiëb ree bejn: “Zagdxe zioꞌ ree, achet gac”, dxel dxejczi guiꞌt guialzi par laa reeman ni ad zariit reeman loj, ziꞌc chi rdxin hor ragnaa lën béngunaa chi ma gal xiꞌnman.
3 Quando as pessoas disserem: “Tudo está em paz e seguro”, então o desastre lhes sobrevirá tão repentinamente como iniciam as dores de parto de uma mulher grávida, e não haverá como escapar.
4 Per lëjt compniar, ad zëtridi loj nejzmal din guiniaaz dxej ni guiꞌt Dad Jesucrist lëjt ziꞌc chi riꞌt tijb béngubaan.
4 Mas vocês, irmãos, não estão na escuridão a respeito dessas coisas e não devem se surpreender quando o dia do Senhor vier como ladrão.
5 Din graczidi ma zinal Dios, zinalidi xnejzaman, nejz nayni. Ad zunaalt ree nejz mal, nejz nacay.
5 Porque todos vocês são filhos da luz e do dia. Não pertencemos à escuridão e à noite.
6 Zeel ad najt guial yabajn ree ziꞌc tijb bénnaayëjs, ziꞌc rüjn los demazri ree bejn, rayal yatieꞌch dux bacaal ree, yadxuꞌ ree nadëdguiendxuj.
6 Portanto, fiquem atentos; não durmam como os outros. Permaneçam atentos e sejam sóbrios.
7 Bén zinal ree nejzmal ziꞌc tijb bénnaayëjs, ziꞌc tijb benguꞌ, zian zinal reeman nejz guin.
7 À noite, as pessoas dormem e os bêbados se embriagam.
8 Per dunuj ree, guial ma zunaal ree xnejz Dios, guidib tiamp na̱j guial yabajn ree nadëdguien. Yadxuꞌdxiꞌch ree loj guialrliladx ni ma rayaꞌp ree në loj ni rën Dios dunuj ree, abiꞌ yadxuꞌdxiꞌch tëë ree në loj ni ma raliduladx ree guial ma rayaꞌp ree perdon. Abiꞌ ziꞌc tijb xin suldad yuꞌ xcascwix ni rutëë yayaꞌp tëë reen ziꞌc tijb ni gutëë dunuj ree loj ni mal
8 Mas nós, que vivemos na luz, devemos ser sóbrios, protegidos pela armadura da fé e do amor, usando o capacete da esperança da salvação.
9 Din ad gurejdxt Dios dunuj ree par yayal ree xcastiman, gurejdxaman dunuj ree din yayal ree perdon por Dad Jesucrist,
9 Porque Deus decidiu nos salvar por meio de nosso Senhor Jesus Cristo, em vez de derramar sua ira sobre nós.
10 bén güt por dunuj ree, din majsi nabajn ree o ma bayëjt ree chi guiꞌtaman stijb, per yoꞌ ree yuchuꞌnëꞌ reeman.
10 Cristo morreu por nós para que, quer estejamos despertos, quer dormindo, vivamos com ele para sempre.
11 Zeel gol baguꞌ luxdoo lasaꞌdi gol been tëë yudar lasaꞌdi din gagbeedi mazri xtiidx Dios ziꞌc ma cayüjndi.
11 Portanto, animem e edifiquem uns aos outros, como têm feito.
12 Compniar raliduladx ree Jesucrist, razaꞌcan lëjt liaadx, gol gojp respejt bén rusiid ree lëjt xtiidx Dios, bén rulüü ree lëjt rnieenë tëë reeman lëjt xhienaag chinalidi Jesucrist.
12 Irmãos, honrem seus líderes na obra do Senhor. Eles trabalham arduamente entre vocês e lhes dão orientações.
13 Gol gojc benzaꞌc daꞌt con laa reeman, gol guyën daꞌt reeman por dxiin cayüjn reeman. Gol gubajnnë lasaꞌdi zagdxe.
13 Tenham grande respeito e amor sincero por eles, por causa do trabalho que realizam. E vivam em paz uns com os outros.
14 Ranaab tëën lojdi compniar, gol guneenë ree bén ad rënt güün dxiin, gol baguꞌ luxdoo ree bén ralenyaꞌnë xnejz Dios, gol been tëë yudar bén ad zaꞌdxiꞌcht ree loj xnejzaman, gol gojp pacens gra reeman.
14 Irmãos, pedimos que advirtam os indisciplinados. Encorajem os desanimados. Ajudem os fracos. Sejam pacientes com todos.
15 Gol been naguiejn ad güündi ni mal bén rüjn ree lëjt ni mal, zagdxeli gol gojc benzaꞌc con lasaꞌdi në con gra ree bejn.
15 Cuidem que ninguém retribua o mal com o mal, mas procurem sempre fazer o bem uns aos outros e a todos.
16 Gol badxeꞌ luxdoodi zagdxe zianczi.
16 Estejam sempre alegres.
17 Ad gucwëëz cwedx guiniabidi Dios.
17 Nunca deixem de orar.
18 Gol badëë quixtëë lojman por gra, din zian rënman güündi, lëjt najdi xbejn Jesucrist.
18 Sejam gratos em todas as circunstâncias, pois essa é a vontade de Deus para vocês em Cristo Jesus.
19 Ad rbexuudi nabee xSprijt Dios lëjt.
19 Não apaguem o Espírito.
20 Gol bidxgaꞌ ni rniee ree bén rudëëd xtiidxaman.
20 Não desprezem as profecias,
21 Yaloj xgaj gol gogbee zagdxe xhietëëznin, dxel gol been ni na̱j zagdxe.
21 mas ponham à prova tudo que é dito e fiquem com o que é bom.
22 Gol gubiꞌca loj gra ree ni mal.
22 Mantenham-se afastados de toda forma de mal.
23 Dios, bén rabeꞌcdxe luxdoo bejn, laaman gagnë lëjt din gaquidi lojman naya guidiblagaa. Laaman gagnë xcuerpidi, gagnëman xsprijtidi në guidiblagaadi din gaquidi nayadxuj lojman dxej guiꞌt Dad Jesucrist.
23 E, agora, que o Deus da paz os torne santos em todos os aspectos, e que o espírito, a alma e o corpo de vocês sejam mantidos irrepreensíveis até a volta de nosso Senhor Jesus Cristo.
24 Abiꞌ Dios güün zian, din laaman, bén rbejdx dunuj ree par güünman dunuj ree xbejnman, rüjn xtiidxaman cumplid.
24 Aquele que os chama fará isso acontecer, pois ele é fiel.
25 Compniar raliduladx ree Jesucrist, gol gurejdx gunab Dios por dunujn.
25 Irmãos, orem por nós.
26 Gol badëë xtiidx Dios da cwentan loj gra ree compniar rliladx Jesucrist.
26 Cumprimentem todos os irmãos com beijo santo.
27 Abiꞌ por laaman, naj rni lojdi rniabee tëën lëjt: Gol biil guiꞌch guie loj gra ree compniar rliladx laaman.
27 Encarrego-os em nome do Senhor de lerem esta carta a todos os irmãos.
28 Dux Dad ree Jesucrist güünleꞌ lëjt.
28 Que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.