1 Pedro 5

Xtiidx Dios (ZASNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yan rënan gudëdan consejw loj ree bén rniabee ree lojdi, naj guial caꞌn guialrniabee ziꞌcgajc laa reeman, na̱j tëën testiw xcwent ni guzagdiaj Jesucrist, ziꞌcgajc laa reeman guguian xbianiman dxej guiꞌtaman stijb, zeel rënan guiën nine ree loj reeman.
1 Portanto, apelo para os presbíteros que há entre vocês, e o faço na qualidade de presbítero como eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, como alguém que participará da glória a ser revelada:
2 Rnin lojdi, gol gunaj ree xbejn Jesucrist, bén rayal ree gulüüdi din gusnuu chinal reeman xnejz Dios. Ad güündi dxiin guin guialzi ragbeedi rayal güündi laan, gol beenan guial yuꞌdi gan güündi laan, con guidib luxdoodi gol beenan, ad bal güündi laan guialzi rzëëbladxidi milia.
2 Pastoreiem o rebanho de Deus que está aos seus cuidados. Olhem por ele, não por obrigação, mas de livre vontade, como Deus quer. Não façam isso por ganância, mas com o desejo de servir.
3 Ad guial caꞌtidi guialrniabee din nabeedi ziꞌc tal rëndi, rayal guibandi zagdxe din guguiaa ree bén rliladx Jesucrist din guiban reeman zian,
3 Não ajam como dominadores dos que lhes foram confiados, mas como exemplos para o rebanho.
4 din chi guiꞌt bén rniabee dunuj ree stijb, dxel guneeman tijb nizaꞌcdxoon ni ad yuꞌt dxej nit.
4 Quando se manifestar o Supremo Pastor, vocês receberão a imperecível coroa da glória.
5 Ziangajc lëjt xinguiag, gol bazoob xtiidx ree bengol. Gradi ziꞌc xinguiag ree ziꞌc ree bengol, gol been naya gol bazoob tëë xtiidx ree xcompniaridi, din:
5 Da mesma forma jovens, sujeitem-se aos mais velhos. Sejam todos humildes uns para com os outros, porque "Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes".
6 Zeel gol been naya loj Dios, bén caꞌ gra guialrniabee, din guiliesaman xvaloridi chi guidxin dxej.
6 Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele os exalte no tempo devido.
7 Gol basaꞌn gra xgab yuꞌdi loj Dios, din laaman rniaj lëjt.
7 Lancem sobre ele toda a sua ansiedade, porque ele tem cuidado de vocês.
8 Gol guzujsin, gol gojp cudad, din xindxab xin ralen daꞌt lëjt, zaꞌx ziꞌc tijb beedx rliaan, rguiilix chu güünx gan.
8 Sejam sóbrios e vigiem. O diabo, o inimigo de vocês, anda ao redor como leão, rugindo e procurando a quem possa devorar.
9 Zeel ad tiëbidi güünx lëjt gan, gol guzujdxiꞌch loj ni rliladxidi, din ragbeedi guial ziꞌc cazagdiajdi, ziangajc cazagdiaj ree bén rliladx Jesucrist guidib guidxliuj.
9 Resistam-lhe, permanecendo firmes na fé, sabendo que os irmãos que vocês têm em todo o mundo estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 Per chi ma gudëdidi taꞌn loj guialrzagdiaj, dxel gagnë Dios din gusnuu güündi naguiejn guibandi ziꞌc rënman, su tëëdi rejs, sudxiꞌchidi, gap tëëdi segur guial zinalidi xnejzaman. Laagajcaman na̱j Dios cayüjn dunuj ree yudar loj gra ni cayzaꞌc ree, abiꞌ ma gulejman dunuj ree din yayal ree tiblayaa lod rniabeeman guial nachajg ree Jesucrist.
10 O Deus de toda a graça, que os chamou para a sua glória eterna em Cristo Jesus, depois de terem sofrido durante pouco de tempo, os restaurará, os confirmará, lhes dará forças e os porá sobre firmes alicerces.
11 Laaman rayal respejt, din tijbzi laaman caꞌ guialrniabee zianczi. Amén.
11 A ele seja o poder para todo o sempre. Amém.
12 Silvan, tijb dux compniar ree, bén ragbeen naban ziꞌc rën Dios, laaman been guiꞌch guie din ganin lojdi tioꞌp choon diidx, par gunen lëjt consejw nëtëë par gugojnan lëjt guial diidxli rën Dios lëjt, zeel gol basnuu gol guyënman gol guyën tëë lasaꞌdi.
12 Com a ajuda de Silvano, a quem considero irmão fiel, eu lhes escrevi resumidamente, encorajando-os e testemunhando que esta é a verdadeira graça de Deus. Mantenham-se firmes na graça de Deus.
13 Bén rliladx ree Jesucrist, bén ma gulej Dios ziꞌcgajc lëjt, bén zojb ree Babilonia, rugajpdioz reeman lëjt. Në Marcw xin nünan ziꞌc da xiꞌnan rugajpdioz lëjt.
13 Aquela que está em Babilônia, também eleita, envia-lhes saudações, e também Marcos, meu filho.
14 Guial rën lasaꞌdi, gol bagajpdioz lasaꞌdi xhietëëz horan radxaaglojdi. Yabeꞌcdxe Dios luxdoodi guial ma nuchajguidi Jesucrist.
14 Saúdem uns aos outros com beijo de santo amor. Paz a todos vocês que estão em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.