1 Pedro 4

Xtiidx Dios (ZASNT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Zeel ziꞌc gudëd Jesucrist loj guialrzagdiaj, në lëjt rayal taan lojn. Din por guialrzagdiaj guin rüjn bejn dol tiblad,
1 Ora, pois, já que Cristo padeceu por nós na carne, armai-vos também vós com este pensamento: que aquele que padeceu na carne já cessou do pecado,
2 din güünman ziꞌc rën Dios guidib xguialnabanman luar güünman ziꞌc na̱j xixgabaman.
2 para que, no tempo que vos resta na carne, não vivais mais segundo as concupiscências dos homens, mas segundo a vontade de Deus.
3 Xchej daꞌt gubajndi ziꞌc naban ree bén ad nünbeet Dios, gubajndi ziꞌctzi guyëndi, beendi ziꞌctzi gojc xixgab dxuudxidi, guꞌdi, badxajg lasaꞌdi persi beendi nidxuux ree, guzüdx daꞌtidi, guyën tëëdi ni ad najt ree Dios, laan na̱j ni rbijxhladx Dios.
3 Porque é bastante que, no tempo passado da vida, fizéssemos a vontade dos gentios, andando em dissoluções, concupiscências, borracheiras, glutonarias, bebedices e abomináveis idolatrias;
4 Per yan guial ad zinaltridi ziꞌc naban ree bén naban zian, zeel radxa loj reeman, rnieeguijdx tëë reeman lëjt.
4 e acham estranho não correrdes com eles no mesmo desenfreamento de dissolução, blasfemando de vós,
5 Per rayal yadëëd reeman cwent loj Dios bén zaꞌ par güün xguialguxtisaman con ree bén naban në ree bén ma güjt.
5 os quais hão de dar conta ao que está preparado para julgar os vivos e os mortos;
6 Din në ree bén ma güjt biguiejn xtiidx Dios chi guban reeman loj guidxliuj guie, din guiban reeman loj Dios majsi par ree bénguidxliuj ma güjt reeman.
6 porque, por isto, foi pregado o evangelho também aos mortos, para que, na verdade, fossem julgados segundo os homens, na carne, mas vivessem segundo Deus, em espírito.
7 Ma zidyob dxej nit guidxliuj, zeel gol bastëdguien gol guzujsin tëë din cwedx guiniabidi Dios con guidib luxdoodi.
7 E já está próximo o fim de todas as coisas; portanto, sede sóbrios e vigiai em oração.
8 Ad yayanladxidi guial guiën lasaꞌdi ziꞌc rayal, din bén rën lasaꞌ rüjnman perdon majsi xhietëëz rüjnnë reeman laaman.
8 Mas, sobretudo, tende ardente amor uns para com os outros, porque o amor cobrirá a multidão de pecados,
9 Bal yuꞌ tijb xcompniaridi rniab luar lidxidi din yayaꞌnman, gol badëëdsii lidxidi con guidib luxdoodi ad yalenyaꞌdi.
9 sendo hospitaleiros uns para os outros, sem murmurações.
10 Loj tijb gajdi ma banee Dios quiarguiejn din güündi ni rayal güündi. Zeel gol been lasaꞌdi yudar con ni rajc rüjndi, din guiguien guial cayüjndi ziꞌc rayal con quiarguiejn ni bazaladxaman lojdi.
10 Cada um administre aos outros o dom como o recebeu, como bons despenseiros da multiforme graça de Deus.
11 Bal chu lëjt caꞌ quiarguiejn par gulüü xcompniaridi, rayal guinieedi ni na̱j diidxli ziꞌc tal rëb loj xtiidx Dios, ziangajc bén caꞌ quiarguiejn par güünman yudar dux compniar ree, rayal güünman laan con gojl razaladx Dios lojman. Gra ni cayüjndi, gol beenan din guzaꞌt ree bejn Dios zagdxe por Jesucrist, bén rayal respejt në guialrniabee zianczi. Amén.
11 Se alguém falar, fale segundo as palavras de Deus; se alguém administrar, administre segundo o poder que Deus dá, para que em tudo Deus seja glorificado por Jesus Cristo, a quem pertence a glória e o poder para todo o sempre. Amém!
12 Gradi compniar raliduladx ree Jesucrist, rënan lëjt, zeel rnin lojdi, ad ru nawëëguidi guial zroꞌ na̱j loj guialrzagdiaj cadëdidi, din laan na̱j ziꞌc prueb par lëjt. Ad rudi xgab chexc zeel cazajquidi zian.
12 Amados, não estranheis a ardente prova que vem sobre vós, para vos tentar, como se coisa estranha vos acontecesse;
13 Gol babaali chi cazagdiajdi ziꞌc guzagdiaj Jesucrist, din ziangajc yabaadi chi guguiaadi xbianiman dxej guiꞌtaman stijb.
13 mas alegrai-vos no fato de serdes participantes das aflições de Cristo, para que também na revelação da sua glória vos regozijeis e alegreis.
14 Xiquilbaadi bal chu na diidxguijdx lojdi guial zinalidi Jesucrist, din gra dxejczi zaꞌnë xSprijt Dios lëjt, bén caꞌ guialrniabee.
14 Se, pelo nome de Cristo, sois vituperados, bem-aventurados sois, porque sobre vós repousa o Espírito da glória de Deus.
15 Achet lasajc bal cazagdiajdi guial bagüjtidi bejn, o por guialgubaan, o por guial rüjndi ni mal o guial rudi lod ad rayaltidi.
15 Que nenhum de vós padeça como homicida, ou ladrão, ou malfeitor, ou como o que se entremete em negócios alheios;
16 Per bal chu cazagdiaj guial zinalaman xnejz Jesucrist, ad rayalt yatuman, rayal gudëëman quixtëë loj Dios guial ma najman xbejn Jesucrist.
16 mas, se padece como cristão, não se envergonhe; antes, glorifique a Deus nesta parte.
17 Gol gogbee, guial rtiëjb Dios rzagdiaj ree xbejnman din guzoob reeman diidx, abiꞌ bal dunuj ree nayajc ree xbejnman cayzaꞌc ree zian, xhieczi naag sac ree bén ad rënt guzoob xtiidxzaꞌcaman.
17 Porque já é tempo que comece o julgamento pela casa de Deus; e, se primeiro começa por nós, qual será o fim daqueles que são desobedientes ao evangelho de Deus?
18 Nacli ree bén zinal xnejz Dios nawëëg na̱j guial yaguiaj reeman xanyabaa, piorli ree béndol bén ad nünbeet ree Dios, xhieczi naag na̱j luar lod yayal reeman.
18 E, se o justo apenas se salva, onde aparecerá o ímpio e o pecador?
19 Zeel bén cazagdiaj ree ziꞌc na̱j xixgab Dios, rayal gusnuu güün reeman ni zagdxe gusaꞌn tëë reeman gran loj Dios, laaman gagnë laa reeman. Laaman bazaladx guialnaban rüjn tëëman ziꞌc rayal.
19 Portanto, também os que padecem segundo a vontade de Deus encomendem- lhe a sua alma, como ao fiel Criador, fazendo o bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.