1 Pedro 4
Xtiidx Dios (ZASNT) vs ARIB
1 Zeel ziꞌc gudëd Jesucrist loj guialrzagdiaj, në lëjt rayal taan lojn. Din por guialrzagdiaj guin rüjn bejn dol tiblad,
1 Ora pois, já que Cristo padeceu na carne, armai-vos também vós deste mesmo pensamento; porque aquele que padeceu na carne já cessou do pecado;
2 din güünman ziꞌc rën Dios guidib xguialnabanman luar güünman ziꞌc na̱j xixgabaman.
2 para que, no tempo que ainda vos resta na carne não continueis a viver para as concupiscências dos homens, mas para a vontade de Deus.
3 Xchej daꞌt gubajndi ziꞌc naban ree bén ad nünbeet Dios, gubajndi ziꞌctzi guyëndi, beendi ziꞌctzi gojc xixgab dxuudxidi, guꞌdi, badxajg lasaꞌdi persi beendi nidxuux ree, guzüdx daꞌtidi, guyën tëëdi ni ad najt ree Dios, laan na̱j ni rbijxhladx Dios.
3 Porque é bastante que no tempo passado tenhais cumprido a vontade dos gentios, andando em dissoluções, concupiscências, borrachices, glutonarias, bebedices e abomináveis idolatrias.
4 Per yan guial ad zinaltridi ziꞌc naban ree bén naban zian, zeel radxa loj reeman, rnieeguijdx tëë reeman lëjt.
4 E acham estranho não correrdes com eles no mesmo desenfreamento de dissolução, blasfemando de vós;
5 Per rayal yadëëd reeman cwent loj Dios bén zaꞌ par güün xguialguxtisaman con ree bén naban në ree bén ma güjt.
5 os quais hão de dar conta ao que está preparado para julgar os vivos e os mortos.
6 Din në ree bén ma güjt biguiejn xtiidx Dios chi guban reeman loj guidxliuj guie, din guiban reeman loj Dios majsi par ree bénguidxliuj ma güjt reeman.
6 Pois é por isto que foi pregado o evangelho até aos mortos, para que, na verdade, fossem julgados segundo os homens na carne, mas vivessem segundo Deus em espírito.
7 Ma zidyob dxej nit guidxliuj, zeel gol bastëdguien gol guzujsin tëë din cwedx guiniabidi Dios con guidib luxdoodi.
7 Mas já está próximo o fim de todas as coisas; portanto sede sóbrios e vigiai em oração;
8 Ad yayanladxidi guial guiën lasaꞌdi ziꞌc rayal, din bén rën lasaꞌ rüjnman perdon majsi xhietëëz rüjnnë reeman laaman.
8 tendo antes de tudo ardente amor uns para com os outros, porque o amor cobre uma multidão de pecados;
9 Bal yuꞌ tijb xcompniaridi rniab luar lidxidi din yayaꞌnman, gol badëëdsii lidxidi con guidib luxdoodi ad yalenyaꞌdi.
9 sendo hospitaleiros uns para com os outros, sem murmuração;
10 Loj tijb gajdi ma banee Dios quiarguiejn din güündi ni rayal güündi. Zeel gol been lasaꞌdi yudar con ni rajc rüjndi, din guiguien guial cayüjndi ziꞌc rayal con quiarguiejn ni bazaladxaman lojdi.
10 servindo uns aos outros conforme o dom que cada um recebeu, como bons despenseiros da multiforme graça de Deus.
11 Bal chu lëjt caꞌ quiarguiejn par gulüü xcompniaridi, rayal guinieedi ni na̱j diidxli ziꞌc tal rëb loj xtiidx Dios, ziangajc bén caꞌ quiarguiejn par güünman yudar dux compniar ree, rayal güünman laan con gojl razaladx Dios lojman. Gra ni cayüjndi, gol beenan din guzaꞌt ree bejn Dios zagdxe por Jesucrist, bén rayal respejt në guialrniabee zianczi. Amén.
11 Se alguém fala, fale como entregando oráculos de Deus; se alguém ministra, ministre segundo a força que Deus concede; para que em tudo Deus seja glorificado por meio de Jesus Cristo, ma quem pertencem a glória e o domínio para todo o sempre. Amém.
12 Gradi compniar raliduladx ree Jesucrist, rënan lëjt, zeel rnin lojdi, ad ru nawëëguidi guial zroꞌ na̱j loj guialrzagdiaj cadëdidi, din laan na̱j ziꞌc prueb par lëjt. Ad rudi xgab chexc zeel cazajquidi zian.
12 Amados, não estranheis a ardente provação que vem sobre vós para vos experimentar, como se coisa estranha vos acontecesse;
13 Gol babaali chi cazagdiajdi ziꞌc guzagdiaj Jesucrist, din ziangajc yabaadi chi guguiaadi xbianiman dxej guiꞌtaman stijb.
13 mas regozijai-vos por serdes participantes das aflições de Cristo; para que também na revelação da sua glória vos regozijeis e exulteis.
14 Xiquilbaadi bal chu na diidxguijdx lojdi guial zinalidi Jesucrist, din gra dxejczi zaꞌnë xSprijt Dios lëjt, bén caꞌ guialrniabee.
14 Se pelo nome de Cristo sois vituperados, bem-aventurados sois, porque sobre vós repousa o Espírito da glória, o Espírito de Deus.
15 Achet lasajc bal cazagdiajdi guial bagüjtidi bejn, o por guialgubaan, o por guial rüjndi ni mal o guial rudi lod ad rayaltidi.
15 Que nenhum de vós, entretanto, padeça como homicida, ou ladrão, ou malfeitor, ou como quem se entremete em negócios alheios;
16 Per bal chu cazagdiaj guial zinalaman xnejz Jesucrist, ad rayalt yatuman, rayal gudëëman quixtëë loj Dios guial ma najman xbejn Jesucrist.
16 mas, se padece como cristão, não se envergonhe, antes glorifique a Deus neste nome.
17 Gol gogbee, guial rtiëjb Dios rzagdiaj ree xbejnman din guzoob reeman diidx, abiꞌ bal dunuj ree nayajc ree xbejnman cayzaꞌc ree zian, xhieczi naag sac ree bén ad rënt guzoob xtiidxzaꞌcaman.
17 Porque já é tempo que comece o julgamento pela casa de Deus; e se começa por nós, qual será o fim daqueles que desobedecem ao evangelho de Deus?
18 Nacli ree bén zinal xnejz Dios nawëëg na̱j guial yaguiaj reeman xanyabaa, piorli ree béndol bén ad nünbeet ree Dios, xhieczi naag na̱j luar lod yayal reeman.
18 E se o justo dificilmente se salva, onde comparecerá o ímpio pecador?
19 Zeel bén cazagdiaj ree ziꞌc na̱j xixgab Dios, rayal gusnuu güün reeman ni zagdxe gusaꞌn tëë reeman gran loj Dios, laaman gagnë laa reeman. Laaman bazaladx guialnaban rüjn tëëman ziꞌc rayal.
19 Portanto os que sofrem segundo a vontade de Deus confiem as suas almas ao fiel Criador, praticando o bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.