1 João 1

Xtiidx Dios (ZASNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Guiꞌch guie na̱j par gugojnan lëjt xcwent Jesucrist, bén mal yuꞌ gocli diizd chi gad guidxliuj gacchaaw. Ma bacaagdiajgan, ma baguiaan ni beenman, baguiaan laaman zagdxe, ma baquiꞌ tëën laaman con quijb du yaan. Laaman na̱j bén runee guialnaban,
1 O que era desde o princípio, o que temos ouvido, o que temos visto com os nossos olhos, o que temos contemplado e as nossas mãos têm apalpado no tocante ao Verbo da vida -
2 ma biꞌtaman loj guidxliuj, ma baguiaan laaman, dunujn nayajc testiw ragojn tëën lëjt xcwentaman. Laaman na̱j bén runee guialnaban tiblayaa, najman bén guzunë Dios diizd gocli biꞌt tëëman loj guidxliuj.
2 porque a vida se manifestou, e nós a temos visto; damos testemunho e vos anunciamos a vida eterna, que estava no Pai e que se nos manifestou -,
3 Zeel ragojnan lëjt ni ma baguiaan ni ma baguiejn tëën din gaquidi tijbzi con dunujn ziꞌc nayajcan tijbzi con dux Dad ree Dios con xiꞌnman Jesucrist.
3 o que vimos e ouvimos nós vos anunciamos, para que também vós tenhais comunhão conosco. Ora, a nossa comunhão é com o Pai e com o seu Filho Jesus Cristo.
4 Ragojnan lëjt nine ree loj guiꞌch guie din chuꞌ luxdoodi zagdxe, ziꞌc yuꞌ du luxdoon zagdxe.
4 Escrevemo-vos estas coisas para que a vossa alegria seja completa.
5 Ni ne na̱j ni balüü Jesucrist dunujn, yan ragojnan lëjt guial na̱j Dios biani, achetczi dol nabannëman.
5 A nova que dele temos ouvido e vos anunciamos é esta: Deus é luz e nele não há treva alguma.
6 Bal yaguieꞌch ree nadxuꞌnëꞌ reeman abiꞌ zunaal gajc ree nejz mal rasquiee ree ad zunaalt ree diidxli.
6 Se dizemos ter comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não seguimos a verdade.
7 Per bal yunaal ree xbiani Dios ziꞌc zaꞌman, guial achet xtolaman, dxel ma nayajc ree tijbzi con du lasaꞌ ree. Abiꞌ xrejn xiꞌnman Jesucrist chiquied gra dux tol ree.
7 Se, porém, andamos na luz como ele mesmo está na luz, temos comunhão recíproca uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Bal yaguieꞌch ree achet dux tol ree yuꞌ, rasquiee dunuj gajc ree, ad cayguieꞌch tëët ree diidxli.
8 Se dizemos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Per bal yaxhoobdol ree loj Dios, rayagbee ree zagdxe guial güünman ni naman, güünman perdon dux tol ree, chiquied tëëman gra ni mal yuꞌ du luxdoo ree.
9 Se reconhecemos os nossos pecados, {Deus aí está} fiel e justo para nos perdoar os pecados e para nos purificar de toda iniqüidade.
10 Per bal yaguieꞌch ree ad waguieent ree dol, raguieen reeman ziꞌc bénrusquiee, ad raliduladx tëët ree xtiidxaman.
10 Se pensamos não ter pecado, nós o declaramos mentiroso e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.