1 João 1

Xtiidx Dios (ZASNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Guiꞌch guie na̱j par gugojnan lëjt xcwent Jesucrist, bén mal yuꞌ gocli diizd chi gad guidxliuj gacchaaw. Ma bacaagdiajgan, ma baguiaan ni beenman, baguiaan laaman zagdxe, ma baquiꞌ tëën laaman con quijb du yaan. Laaman na̱j bén runee guialnaban,
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 ma biꞌtaman loj guidxliuj, ma baguiaan laaman, dunujn nayajc testiw ragojn tëën lëjt xcwentaman. Laaman na̱j bén runee guialnaban tiblayaa, najman bén guzunë Dios diizd gocli biꞌt tëëman loj guidxliuj.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Zeel ragojnan lëjt ni ma baguiaan ni ma baguiejn tëën din gaquidi tijbzi con dunujn ziꞌc nayajcan tijbzi con dux Dad ree Dios con xiꞌnman Jesucrist.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Ragojnan lëjt nine ree loj guiꞌch guie din chuꞌ luxdoodi zagdxe, ziꞌc yuꞌ du luxdoon zagdxe.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Ni ne na̱j ni balüü Jesucrist dunujn, yan ragojnan lëjt guial na̱j Dios biani, achetczi dol nabannëman.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Bal yaguieꞌch ree nadxuꞌnëꞌ reeman abiꞌ zunaal gajc ree nejz mal rasquiee ree ad zunaalt ree diidxli.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Per bal yunaal ree xbiani Dios ziꞌc zaꞌman, guial achet xtolaman, dxel ma nayajc ree tijbzi con du lasaꞌ ree. Abiꞌ xrejn xiꞌnman Jesucrist chiquied gra dux tol ree.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Bal yaguieꞌch ree achet dux tol ree yuꞌ, rasquiee dunuj gajc ree, ad cayguieꞌch tëët ree diidxli.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Per bal yaxhoobdol ree loj Dios, rayagbee ree zagdxe guial güünman ni naman, güünman perdon dux tol ree, chiquied tëëman gra ni mal yuꞌ du luxdoo ree.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Per bal yaguieꞌch ree ad waguieent ree dol, raguieen reeman ziꞌc bénrusquiee, ad raliduladx tëët ree xtiidxaman.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.